Lexique bancaire  

Au printemps 2005, nous avons totalement remis à jour le «Lexique bancaire UBS». La nouvelle édition vous donne accès à plus de 2400 définitions de termes, basées sur les connaissances les plus actuelles de notre service Research. Par rapport à l’édition 2000, qui s’est révélée un grand succès, 260 nouveaux termes ont été ajoutés, issus principalement du secteur de la gestion de fortune. A l’avenir, le contenu sera en permanence actualisé et enrichi, vous donnant ainsi l'occasion de profiter gratuitement de l'expertise financière de premier ordre d'UBS.

Avec le «Lexique bancaire UBS», nous souhaitons partager notre «langage bancaire» avec notre clientèle. Nous sommes certains qu’il contribuera à ce que nous parlions une langue commune, favorisant ainsi une compréhension réciproque.

résultats

  • Abréviation de .

  • AFG LFP IFA

    Abréviation de .

  • Abréviation de .

  • Egalement: Libor. Abréviation de .

  • Abréviation de.

  • Abréviation de .

  • BVG BVG LPP

    Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (en vigueur depuis le 1.1.1985). Base légale fixant les normes minimales du «deuxième pilier» de la sécurité sociale pour les employés en Suisse, à partir d'un certain revenu, ainsi que les normes maximales en matière de prestations de prévoyance. Son application incombe à l'institution de prévoyance, laquelle revêt le plus souvent la forme d'une fondation, inscrite au registre de la prévoyance professionnelle. Pour la mise en place des normes, les banques fournissent des prestations spéciales, telles les placements collectifs de capitaux, la mise à disposition d'une fondation collective et les prestations de libre passage.

  • Abréviation de .

  • Abréviation de .

  • Dreimonats-LIBOR Libor à trois mois Three month Libor

    pour une durée de trois mois.

  • liquid yield option note Liquid Yield Option Note Liquid Yield Option Note

    convertible en actions à l'échéance.

  • London Interbank Bid Rate London Interbank Bid Rate London Interbank Bid Rate

    Abrév.: . Taux d'intérêt auquel les banques de Londres sont prêtes à accepter entre elles des dépôts à court terme.

  • London Interbank Offered Rate London Interbank Offered Rate London Interbank Offered Rate

    Abrév.: . Taux d'intérêt appliqué par les banques de Londres entre elles pour des dépôts à court terme.

  • London International Financial Futures Exchange London International Financial Futures Exchange London International Financial Futures Exchange

    Voir .

  • London Metal Exchange London Metal Exchange London Metal Exchange

    Abrév.: .

  • gezogener Wechsel lettre de change bill of exchange

    Titre par lequel le tireur donne mandat au tiré (débiteur) de payer un certain montant à une date déterminée au preneur de l'effet (bénéficiaire). Voir également: .

  • lettre de crédit standby; standby letter of credit Standby Letter of Credit Standby Letter of Credit

    Garantie bancaire utilisée en Amérique et en Asie pour toutes sortes de garanties, notamment comme garantie de paiement, dans la situation également où un tiers n'est pas en mesure de fournir les prestations auxquelles il s'est engagé.

  • mortgage bond Pfandbrief obbligazione fondiaria

    Obligation d'emprunt émise par des établissements spécialement autorisés (centrales d'émission de lettres de gage). Elle bénéficie d'une garantie exceptionnelle des engagements de remboursement du capital et de paiement des intérêts par le débiteur. Le droit de gage est constitué par des créances préférentielles auxquelles s'ajoutent des sûretés hypothécaires légales particulières.

  • Gült lettre de rente certificate of a land charge

    Gage immobilier créé sous la forme d'une charge foncière pécuniaire. Le créancier ne peut être satisfait que par la réalisation de l'immeuble grevé. Ce titre est exclusif de toute obligation personnelle. Aujourd'hui, la lettre de rente n'est plus utilisée pour les financements immobiliers.

  • waybill Frachtbrief lettera di vettura

    Contrat portant sur le transport de marchandises. A l'opposé du , il ne s'agit pas d'un titre.