|
|
|
UBS Homepage >
Profilo UBS >
Lessico bancario UBS >
Lettera R
Lessico bancario UBS 
raccomandazioni concernenti la presentazione dei conti / Fachempfehlungen zur Rechnungslegung / Recommandations relatives à la présentation des comptes / Swiss Accounting and Reporting Recommendations
Acronimo: RPC, anche Swiss GAAP RPC. Raccomandazioni che integrano le disposizioni sancite dal diritto azionario svizzero in materia di allestimento di conti e che hanno l'obiettivo di aumentare la chiarezza e la possibilità di raffronto dei conti annuali, far rispettare i principi validi su scala internazionale e fornire un quadro veritiero della situazione patrimoniale, finanziaria e della redditività dell'azienda. L'osservanza delle RPC è una premessa indispensabile ai fini della quotazione. Vedi anche Generally Accepted Accounting Principles, International Financial Reporting Standards.
raggruppamento di azioni / Aktienzusammenlegung / regroupement d'actions / reverse split
Ristrutturazione del capitale azionario di una società mediante la riunione di più azioni vecchie in una azione nuova, oppure mediante la riunificazione di azioni ordinarie e di azioni privilegiate in un solo tipo di titolo. Contrario: frazionamento di azioni.
rally / Rally / rally / rally
Anche: rialzo vistoso. Movimento rialzista rapido e accentuato die corsi. Vedi anche: rialzo.
range warrant / Range-Warrant / option range accrual / range warrant
Anche: opzione «range». L'opzione range consente all'investitore di speculare sulla stabilità del valore sottostante all'interno di un margine di fluttuazione. Più a lungo il corso rimane all'interno del range prefissato, maggiore sarà il payout a scadenza.
rapporto di conversione / Konversionsverhältnis / rapport de conversion / conversion ratio
Numero di azioni che possono essere sottoscritte per ogni obbligazione convertibile.
rapporto di sottoscrizione / Bezugsverhältnis / rapport de souscription / subscription ratio
(1) Nelle operazioni a termine, rapporto di conversione che indica quanti warrant o certificati occorrono per ottenere il diritto di acquistare (call) o vendere (put) un'azione o un altro valore di base al prezzo stabilito. Esempio: nel caso di un rapporto di conversione di 10:1 occorrono 10 warrant per l'acquisto/la vendita di un'azione.
(2) Nel caso di un aumento di capitale, il rapporto di conversione indica la relazione tra il numero di vecchie azioni e quello delle nuove azioni. Ad esempio: un rapporto 5:3 significa che 5 vecchie azioni danno diritto a sottoscriverne 3 nuove.
rapporto dividendo/utile / Gewinnausschüttungsquote / coefficient de couverture du dividende / pay-out ratio
Anche: payout ratio, rapporto di distribuzione. Parametro finanziario indicante il rapporto tra il cash flow e l'utile distribuito in percentuale dell'utile netto. Indica la quota di utile, conseguito nell'esercizio considerato, effettivamente distribuita agli azionisti.
rapporto prezzo/cash flow / Kurs-Cashflow-Verhältnis / rapport cours/cash-flow / price/cash flow ratio
Acronimo: P/CF. Rapporto tra il prezzo di un'azione e il cash flow della relativa società. Si ottiene dividendo il prezzo per il cash flow per azione conseguito dalla società nel relativo esercizio. Vedi anche rapporto prezzo/utile.
rapporto prezzo/utili / Kurs-Gewinn-Verhältnis / rapport cours/bénéfice / price/earnings ratio
Acronimo: P/U. Anche: Price/Earnings ratio (P/E). Quoziente ottenuto dividendo la quotazione di un'azione per l'utile per azione conseguito dalla relativa società. Il rapporto prezzo/utile è uno dei parametri più diffusi nella valutazione di un'azione.
rapporto prezzo/valore contabile / Kurs-Buchwert-Verhältnis / rapport cours/valeur comptable / price/book value
Acronimo: P/VC. Anche P/BV (price/book value). Rapporto tra valore di mercato e valore contabile per ogni azione. Un rapporto price/book value inferiore a 1 indica una situazione di sottovalutazione dell'azione.
rappresentante di titoli in deposito / Depotvertreter / représentant dépositaire / portfolio representative
Amministratore patrimoniale bancario o professionale che su richiesta del depositante esercita i diritti di partecipazione derivanti dalle azioni depositate presso lo stesso. Prima di ogni assemblea generale, il rappresentante di titoli in deposito è tenuto a richiedere al depositante istruzioni in merito alla votazione (CO 689d).
ratei e risconti / Rechnungsabgrenzung / compte de régularisation / accruals and deferrals
Limitazione temporale e iscrizione separata delle entrate e delle uscite nel bilancio relative ad un altro esercizio contabile. Vedi anche: ratei e risconti attivi, ratei e risconti passivi.
ratei e risconti attivi / transitorische Aktiven / actifs transitoires / prepaid expenses and accrued income
Ratei e risconti che figurano all'attivo del bilancio (esempio: spese pagate nell'esercizio passato ma che riguardano quello nuovo). Contrario: ratei e risconti passivi. Vedi anche attivo.
ratei e risconti passivi / transitorische Passiven / passifs transitoires / accrued expenses and deferred income
Ratei e risconti figuranti al passivo del bilancio e riguardanti ricavi introitati nel vecchio esercizio, ma relativi al nuovo, oppure spese imputabili all'esercizio trascorso, ma effettivamente pagate in quello successivo. Contrario: ratei e risconti attivi. Vedi anche passivo.
ratio of positive months
Numero di mesi con un rendimento positivo diviso per il numero di mesi totale.
rating / Rating / notation /rating
Stima, fatta internamente dalle banche o da società specializzate in questo genere di valutazioni, del livello qualitativo di un debitore, una società, una banca o uno Stato, o dei titoli da questi emessi, in base alla loro solvibilità. Un rating viene di solito effettuato dalle agenzie di rating.
RBA Holding / RBA-Holding / RBA-Holding / RBA-Holding
Società holding fondata nel 1994 dalle banche regionali che svolge le attività comuni nei settori informatica, volume d'affari, standard dei servizi e acquisto delle prestazioni e funge da istanza di controllo.
Real Estate Investment Trust / Real Estate Investment Trust / Real Estate Investment Trust / real estate investment trust
Acronimo: REIT. Società immobiliare americana quotata in borsa che investe almeno il 75% del capitale dei suoi partecipanti nel mercato immobiliare americano. I Real Estate Investment Trust beneficiano di particolari vantaggi fiscali (ad es. esonero dall'imposta sulle società). Si distingue tra Equity REIT, che investono direttamente in immobili di grandi dimensioni quali alberghi, centri commerciali (mall) o palazzi di uffici, e Mortgage REIT, che si limitano a emettere prestiti ipotecari per la costruzione di questi edifici.
realizzazione forzata / Exekution / exécution / forced sale of collateral
Vendita di beni dati in pegno a garanzia del credito. Si effettua quando il credito utilizzato supera il limite concesso o quando il cliente diventa moroso.
reazione tecnica / technische Reaktion / réaction technique / technical reaction
Andamento di corso che, in risposta a un precedente trend rialzista o ribassista, segue una direzione opposta.
recessione / Rezession / récession / recession
Fase congiunturale caratterizzata dalla flessione dell'attività economica e dalla flessione reale del prodotto nazionale.
redditività / (1) Ertragskraft (2) Rentabilität / (1) capacité bénéficiaire (2) rentabilité / (1) earning power (2) profitability
(1) Rendimento di un'impresa, calcolato in base al rapporto tra il capitale investito e gli utili conseguiti in un certo periodo. Si tratta, in altre parole, del profitto espresso in percentuale del capitale impiegato.
(2) Risultato di un'impresa in rapporto al capitale investito. In senso stretto, sinonimo di redditività del capitale proprio.
redditività del capitale proprio / Eigenkapitalrendite / rendement des capitaux propres / return on equity
Anche: redditività, rendimento dei mezzi propri. Rapporto tra l'utile netto conseguito in un determinato periodo e il capitale proprio.
reddito nazionale / Volkseinkommen / revenu national / national income
Complesso dei redditi percepiti in un dato periodo (ad es. in un anno) dalla popolazione di un Paese o di una regione. Si calcola secondo il principio dei residenti, sommando tutti i redditi conseguiti dai residenti tramite l'esercizio di un'attività economica sia nel Paese interessato, sia all'estero. Vedi anche reddito pro capite.
reddito pro capite / Kopf-Einkommen / revenu par tête / Pro-per capita income
Rapporto tra il volume rappresentativo dello sviluppo economico di un Paese (di norma il prodotto nazionale lordo, il prodotto interno lordo o il reddito nazionale) e il numero dei suoi abitanti. Il reddito pro capite è un indicatore spesso utilizzato per fare un confronto dell'andamento economico di un Paese in un determinato periodo di tempo o tra diversi Paesi.
reflazione / Reflation / reflation / reflation
Tendenza inflazionistica provocata volontariamente da una politica monetaria particolarmente espansiva al fine di evitare una deflazione.
regalìa delle monete / Münzregal / régale des monnaies / coinage prerogative
Facoltà di coniare ed emettere monete. In Svizzera la regalìa delle monete viene esercitata dalla Confederazione. Vedi anche swissmint.
registro dei creditori / Gläubigerregister / registre des créanciers / register of mortgage holders
Libro ausiliario tenuto negli uffici del registro fondiario, nel quale può farsi iscrivere ogni creditore ipotecario e ogni creditore garantito da pegno immobiliare.
registro dei valori / Valorenregister / registre des valeurs / security numbering system
In Svizzera: elenco dei titoli, classificati in ordine numerico, tenuto dalla Telekurs SA. Vedi anche: numero di valore.
registro delle azioni / Aktienregister / registre des actions / share register
Anche: libro delle azioni. Elenco dei proprietari delle azioni nominative di una società. Secondo l'art. 686 del Codice delle obbligazioni, l'iscrizione nel libro delle azioni presuppone che sia provato l'acquisto in proprietà dell'azione o la costituzione di un usufrutto su di essa. Nei confronti della società è considerato azionista o usufruttuario chi è iscritto nel libro delle azioni. Anche: registro delle azioni.
registro di commercio / Handelsregister / registre du commerce / commercial register
Registro ufficiale nel quale sono elencate le ditte che esercitano un commercio, un'industria o altra impresa in forma commerciale. In Svizzera, i diritti e gli obblighi risultanti dall'iscrizione nel registro sono regolati essenzialmente dagli artt. 934 e segg. del Codice delle obbligazioni.
registro fondiario / Grundbuch / registre foncier / land register
Registro pubblico nel quale sono annotati i diritti gravanti sugli immobili. In Svizzera comprende il libro mastro (un foglio per ogni fondo), con gli atti che lo completano, mappa catastale, sommarione, documenti giustificativi, descrizione degli immobili, e il libro giornale. Sulla tenuta dei registri fondiari vigilano i cantoni.
regola d'oro della liquidità bancaria / goldene Bankregel / règle d'or de la liquidité bancaire / golden rule of banking
Principio della concordanza (congruenza) tra le scadenze delle operazioni attive e passive di una banca. Esso prevede che una banca finanzi le operazioni attive a breve termine con denaro a breve e operazioni a lungo termine con mezzi a lungo.
regolamento UE
Atto legislativo dell’Unione Europea che è integralmente vincolante e direttamente applicabile a tutti gli Stati membri. Per questo motivo, i regolamenti rappresentano la forma più efficace della legislazione UE. La legislazione UE è suprema e prevale sulla normativa degli Stati membri e su ogni regolamentazione divergente a livello locale negli Stati membri.
regresso / Regress / recours / recourse
Diritto di un debitore, che ha adempiuto a un'obbligazione al posto di un altro, di rivalersi su quest'ultimo, ossia di chiedere il rimborso di quanto ha pagato. Nel diritto cambiario, il portatore può esercitare l'azione di regresso verso il traente, i giranti e gli altri obbligati.
relative return / relative Rendite / rendement relatif / rendimento relativo
Rendimento di un attivo in un determinato periodo di tempo rispetto a un benchmark predefinito. Il rendimento relativo è rappresentato dalla differenza tra il rendimento assoluto conseguito dall'attivo e il rendimento realizzato dal benchmark. I rendimenti relativi sono spesso utilizzati nell’analisi della performance di un gestore di fondi d’investimento o di un asset manager.
relative value
I gestori che utilizzano le strategie relative value cercano di sfruttare i differenziali di prezzo mediante l’acquisto e la vendita contestuale di titoli simili. La maggior parte dei gestori tenta di neutralizzare le posizioni lunghe e corte per minimizzare l’impatto dei movimenti complessivi del mercato. Le strategie relative value comprendono l’arbitraggio convertibile, l’arbitraggio statistico, il pairs trading, l’arbitraggio sulla curva dei rendimenti e il basis trading.
rendiconto annuale / Jahresrechnung / comptes annuels / annual financial statements
Parte integrante della relazione di esercizio che comprende il bilancio (stato patrimoniale), il conto profitti e perdite e i relativi allegati. Nel caso di banche con un totale di bilancio di almeno CHF 100 milioni che effettuano operazioni di bilancio di considerevole volume devono presentare anche un conto del flusso di fondi. La relazione di esercizio deve fornire una valutazione il più possibile affidabile della situazione patrimoniale e reddituale della società.
rendimento / Rendite / rendement / return
Tasso di rendimento annualizzato di un investimento, espresso in percentuale. Il rendimento viene generato dal pagamento delle cedole e dagli utili/perdite di capitale.
rendimento a rischio zero / risikofreier Ertrag / revenu sans risques / risk-free return
Reddito prodotto da un investimento in titoli del mercato monetario che, in virtù della loro breve durata, non sono soggetti a oscillazioni di corso e che quindi vengono classificati come privi di rischio. Esempio: Treasury bill.
rendimento assoluto / absolute Rendite / rendement absolu / absolute return
1) Rendimento di un attivo in un determinato periodo di tempo. Il rendimento assoluto si distingue da quello relativo perché non confronta la performance con altri indicatori quali un benchmark.
2) Strategia d’investimento che non punta all’outperformance di un indice di benchmark. Quale obiettivo viene spesso definito un rendimento che supera in una certa misura il tasso del mercato monetario. Questa strategia è normalmente chiamato "absolute return".
rendimento cedolare / Couponrendite / rendement du coupon / coupon yield
Interesse annuale di un'obbligazione distribuito in percentuale dell'attuale corso di borsa. Vedi anche cedola.
rendimento degli utili / Gewinnrendite / rendement réel / earnings yield
Parametro risultante dal rapporto tra il risultato rettificato di un'azione e il corso fatto segnare nell'esercizio corrispondente. Il rendimento degli utili è l'inverso matematico del rapporto prezzo/utili. Per rendere possibile il confronto percentuale il risultato viene moltiplicato per 100. Sinonimo di earning yield.
rendimento eccedente / Überschussrendite / excédent de rendement / excess return
Rendimento che si colloca al di sopra del tasso del mercato monetario.
rendimento lordo / Bruttorendite / rendement brut / gross yield
Reddito di un investimento (immobiliare, in titoli, ecc.) calcolato senza tener conto delle eventuali detrazioni, dei costi e degli oneri fiscali. Contrario: rendimento netto.
rendimento reale / reale Rendite / rendement réel / real return
Rendimento nominale al netto dell'inflazione.
rendita fondiaria (cartella di) / Gült / lettre de rente / certificate of a land charge
Titolo di pegno immobiliare abbastanza diffuso in certi cantoni svizzeri. Secondo il Codice civile svizzero, la cartella di rendita fondiaria costituisce un credito gravante sopra un fondo come onere fondiario (art. 847). Il credito è garantito dall'immobile e non vi è responsabilità personale del proprietario del fondo, salvo per gli interessi scaduti (ma solo a partire dal momento in cui cessano di essere garantiti dal fondo). Oggi la rendita fondiaria non trova più applicazione come garanzia per il finanziamento di nuovi immobili.
rendita perpetua / ewige Rente / rente perpétuelle / perpetual annuity
Titolo di Stato per il quale lo Stato s'impegna a pagare solo gli interessi (rendita). I titoli di questo tipo non sono rimborsabili, ma sovente lo Stato si riserva la facoltà di procedere alla loro disdetta o al riacquisto in borsa. Particolarmente diffusi in Francia e in Gran Bretagna (consols). Da alcuni anni anche alcune grandi imprese emettono prestiti obbligazionari e note di durata fondamentalmente illimitata (prestiti perpetui).
reporting / Reporting / reporting / reporting
(1) Relazione delle aziende sull'andamento dell'attività.
(2) Notifica delle operazioni in titoli trattati in borsa. Per la Borsa svizzera è obbligatorio il reporting.
rescrizione / Reskription / rescription / rescription
Buoni del tesoro emessi dalla Confederazione o da cantoni e comuni, con scadenza fino a quattro anni. La pubblica amministrazione vi ricorre per sopperire a momentanee esigenze finanziarie, ma talora anche per ragioni di politica monetaria o congiunturale, cedendo alle banche per esempio le cosiddette rescrizioni di sterilizzazione. Le banche a loro volta possono dare in pensione (operazione di pensionamento titoli) alla Banca nazionale svizzera questi titoli, oppure, come per le altre rescrizioni, riscontarli per i tre mesi restanti fino alla scadenza.
rescrizione di sterilizzazione / Sterilisierungsreskription / rescription de stérilisation / sterilization rescription
Termine esclusivamente usato in Svizzera. Titolo del mercato monetario a breve o medio termine emesso dallo Stato o dalla Banca nazionale allo scopo di sottrarre liquidità al sistema. Vedi anche rescrizione.
residente / Deviseninländer / résident / resident
Persone fisiche o giuridiche che, per quanto riguarda la normativa sui cambi, vengono trattate come i propri cittadini. Contrario: non residenti.
residential mortgage-backed security / Residential Mortgage-Backed Security / residential mortgage-backed security / residential mortgage-backed security
Acronimo: RMBS. I residential mortgage-backed securities sono crediti ipotecari residenziali cartolarizzati. Vedi anche mortgage-backed security.
restricted security / Restricted Security / restricted security / restricted security
(USA) Titolo non registrato presso la Securities and Exchange Commission, e quindi solo limitatamente negoziabile.
retail banking / Retail-Banking / retail banking / retail banking
Anche: operazioni di massa, operazioni retail, consumer banking. Relazione d'affari delle banche con l'ampia base della clientela individuale. Obiettivo delle attività retail è quello di assistere i clienti e di offrire loro servizi bancari economici. A tale scopo sono messi a disposizione prodotti standardizzati e i processi di vendita vengono semplificati.
retrocessione / Retrozession / rétrocession / retrocession
Nel quadro di un'emissione o di una operazione consortile, trasferimento a un'altra banca, o anche a un intermediario, di una parte delle commissioni introitate.
rettifica di valore / Wertberichtigung / réajustement de valeur / value adjustment
Adeguamento del valore delle voci attive di bilancio alle reali proporzioni.
return on assets / Return on Assets / rendement de l'actif / Return on Assets
Indice di redditività che mette in rapporto l’utile di un determinato periodo con il capitale complessivo medio di una società. Abbr. ROA.
revolving underwriting facility / Revolving-Underwriting-Facility / facilité de prise ferme renouvelable / revolving underwriting facility
Acronimo: RUF. Euronota collocata esclusivamente a cura del lead manager, che in caso di necessità li rinnova dopo la scadenza. Si tratta di titoli analoghi alla Note Issuance Facility (NIF).
rho / Rho / rhô / rho
Coefficiente di sensibilità che misura la variazione del prezzo dell'opzione in presenza di una variazione dei tassi di interesse.
riacquisto di azioni / Aktienrückkauf / rachat d'actions / share buy-back
Anche: buy back. Riacquisto di azioni proprie da parte di una società anonima fondamentalmente per aumentare lo shareholder value.
rialzista / Haussier / haussier / bull
Operatore che acquista titoli, valute, merci, ecc., sperando nell'aumento dei relativi prezzi. Contrario: ribassista.
rialzo / Hausse / hausse / bull market
Incremento di corso o di prezzo in borsa o su altri mercati. Vedi rally. Contrario: ribasso.
rialzo vistoso
Sinonimo di rally.
ribassista / Baissier / baissier / bear
Anche: speculatore al ribasso, bear. Persona che vende a termine un certo quantitativo di titoli, valute, ecc., nella speranza di poterli acquistare a prezzo più basso prima della data di consegna. Vedi anche: ribasso. Contrario: rialzista.
ribasso / Baisse / baisse / bear market; market decline
Flessione generalizzata dei prezzi e delle quotazioni, sopratttutto in borsa. Contrario: forte rialzo/rally.
ricevuta dello spedizioniere / Spediteurempfangsschein / récépissé du transporteur / forwarder's receipt
Dichiarazione scritta con la quale la società di trasporto (spedizioniere) attesta di aver ricevuto la merce (certificato di spedizione). Non ha valore di titolo, ma è spesso indispensabile per portare a termine un'operazione di credito documentario. Vedi anche credito documentario.
ricevuta di deposito / Lagerempfangsschein / récépissé d'entrepôt / warehouse receipt
Documento mediante il quale il depositario riconosce di aver ricevuto in consegna i beni. La ricevuta di deposito non è un titolo di credito, bensì ha solo valore probatorio.
riciclaggio di denaro / Geldwäscherei / blanchiment d'argent / money laundering
Introduzione clandestina nel sistema finanziario legale di valori patrimoniali ottenuti per via illecita. In genere il riciclaggio di denaro segue tre fasi:
(1) immissione dei fondi di provenienza illecita nel circuito finanziario lecito;
(2) occultamento della provenienza dei fondi mediante frequenti operazioni di trasferimento, cambio in altri valori ecc.;
(3) reintegrazione dei valori nell'economia legale. Vedi anche legge sul riciclaggio di denaro.
riconoscimento di debito / Schuldschein / reconnaissance de dette / borrower's note
Scrittura privata con la quale si riconosce l'esistenza di un debito.
riduzione del capitale / Kapitalschnitt / réduction du capital-actions / capital write-down
Riduzione del capitale di base e raggruppamento delle azioni con successivo aumento di capitale tramite l'emissione di nuove azioni. Ciò porta ad un rafforzamento della base di capitale di una ditta che si trova in difficoltà.
rifinanziamento / Refinanzierung / refinancement / refinancing
Raccolta di fondi passivi da parte di una banca per finanziare le proprie operazioni attive.
rigore cambiario / Wechselstrenge / poursuite pour effets de change / summary bill enforcement procedure
Nell'esecuzione cambiaria, procedura accelerata e sommaria che può essere adottata se il debitore è iscritto nel registro di commercio.
rimessa / Rimesse / remise / remittance
(1) Invio di titoli di credito, soprattutto cambiali, inoltrati alla banca per l'incasso o lo sconto.
(2) Nella contabilità: sinonimo di passaggio di proprietà.
rimpatrio / Repatriierung / rapatriement / repatriation
Smobilizzo di attività all'estero per investirle nel proprio paese.
ripartizione dei rischi / Risikoverteilung / répartition des risques / risk spread
Anche: diversificazione, suddivisione del rischio. Diversificazione degli investimenti di capitale o dei crediti da accordare, al fine di premunirsi contro il pericolo di perdite o di riduzione del reddito ottenibile. Ripartendo gli investimenti (o i crediti) su un'ampia area geografica, su più monete, su vari settori economici e su titoli di più imprese si mira a contenere al massimo l'incidenza del rischio.
riporto / Report / report / contango
(1) Nella negoziazione di titoli: bonifico nelle operazioni di proroga.
(2) Nelle operazioni su cambi: aggio dei corsi a termine nei confronti del corso a pronti. Contrario: deporto.
riporto a nuovo / Saldovortrag / report de solde / balance carried forward
Saldo trasferito da un periodo contabile a quello successivo.
risanamento / Sanierung / assainissement / reorganization; reform
L'insieme delle misure di carattere organizzativo e finanziario atte a permettere a un'azienda di superare le difficoltà in cui è venuta a trovarsi, come l'adozione di una più rigida politica finanziaria, la riduzione del capitale di terzi o il potenziamento dei fondi propri.
rischio / Risiko / risque / risk
Eventualità di subire un danno o una perdita patrimoniale, ad es. in seguito al calo della quotazione di un titolo oppure all'insolvenza del debitore. Nella teoria dei mercati finanziari il rischio di un investimento viene misurato in base alla varianza. Rischio e rendimento sono direttamente correlati: quanto maggiore è il rischio, tanto maggiore dovrà essere il rendimento dei rispettivi investimenti a lungo termine. I generi di rischio più importanti sono: rischio Paese, rischio di trasferimento, rischio operativo, rischio di corso, rischio sui tassi e rischio dello star del credere. Dal punto di vista contabile il rischio viene coperto mediante gli accantonamenti. Tra i prodotti bancari destinati a tale scopo citiamo per esempio: operazioni a termine e operazioni di riporto, opzioni, financial futures. Vedi anche: rischio sistematico.
rischio delcredere / Delkredererisiko / risque ducroire / credit risk
Rischio d'inadempienza parziale o completa della controparte di un credito. Il rischio delcredere è particolarmente elevato nel commercio estero poiché le legislazioni dei vari Paesi differiscono notevolmente.
rischio di base / Basisrisiko / risque de base / basis risk
Rischio specifico connesso alle oscillazioni di prezzo nelle operazioni a termine: pericolo che la relazione tra il prezzo del contratto a termine e quello dello strumento a contanti sottostante al contratto si modifichi al punto tale da ridurre in misura sostanziale il risultato dell'hedging.
rischio di credito / Kreditrisiko / risque de défaillance / credit risk
Anche: rischio di inadempienza della controparte. Rischio connesso all'eventualità che il debitore non onori il proprio impegno alla scadenza, causando un danno finanziario alla controparte.
rischio di esecuzione / Abwicklungsrisiko / risque de non-exécution / settlement risk
Rischio che scaturisce da errori, guasti o carenze dei processi di elaborazione o a livello di esecuzione delle transazioni fino alla loro conclusione.
rischio di inadempienza / Ausfallwahrscheinlichkeit / probabilité de défaillance / default probability
Probabilità che una controparte non faccia fronte ai suoi impegni nell'arco di un'obbligazione o di un determinato periodo di tempo. Vedi anche inadempenza.
rischio di inadempienza della controparte / Gegenparteirisiko / risque de contrepartie / counterparty risk
Perdita che la banca subirebbe in caso di inadempienza di uno dei suoi partner contrattuali. Vedi anche: rischio di credito.
rischio di tasso / Zinsrisiko / risque d'intérêt / interest rate risk
Rischio derivante dalle variazioni dei tassi di mercato che si ripercuotono sul valore attuale degli investimenti e dei crediti in essere oppure sui costi dei crediti da assumere o liquidità da investire in futuro.
rischio di trasferimento / Transferrisiko / risque de transfert / transfer risk
Pericolo che la possibilità di trasferire capitali da un paese all'altro venga sottoposta a parziale o totale divieto.
rischio non sistematico / unsystematisches Risiko / risque non systématique / non-systematic risk
Rischio specifico di un titolo, dipendente da fattori che influenzano esclusivamente un determinato titolo, per esempio il risultato di esercizio di una società. Contrario: rischio sistematico.
rischio Paese / Länderrisiko / risque pays / country risk
Rischio che, a seguito di eventi politici o economici, la circolazione dei capitali di un determinato Paese venga limitata. Vedi anche rischio di trasferimento.
rischio sistematico / systematisches Risiko / risque systématique / systematic risk
Anche: rischio di mercato. Rischio ascrivibile a fattori che influenzano tutto il mercato. Non può essere ridotto o eliminato mediante la diversificazione del portafoglio.
risconto / Rückdiskontierung / effets réescomptés / rediscount
Operazione che consiste nello scontare presso la Banca nazionale una cambiale che la banca a sua volta ha scontato ai propri clienti. In genere la banca vi ricorre quando ha bisogno di rifinanziarsi presso la Banca nazionale svizzera.
riserva liquida / Barreserve / réserve en espèces / cash reserve
L'insieme dei fondi immediatamente disponibili. Anche: riserva monetaria, scorta monetaria.
riserve / Reserven / réserves / reserves
Mezzi propri risultanti da utili non distribuiti, che le imprese accantonano per essere in grado di far fronte a eventuali crisi. In Svizzera la costituzione di riserve è prescritta in generale dal Codice delle obbligazioni e dalla Legge federale sulle banche e le casse di risparmio. Le riserve svolgono una funzione di garanzia importante ma anche di autofinanziamento. Vedi anche riserve legali, riserve facoltative, riserve palesi, riserve statutarie, riserve tacite.
riserve facoltative / freiwillige Reserven / réserves libres / voluntary reserves
Riserve la cui costituzione non è imposta per legge. Possono essere stabilite dagli statuti societari oppure mediante delibera dell'organo di vigilanza, ad es. dall'Assemblea generale. Vedi anche riserve legali.
riserve legali / gesetzliche Reserven / réserves légales / legal reserves
Riserve la cui costituzione è imposta per legge (ad es. dal diritto azionario). Le banche svizzere sottostanno alle disposizioni dell'art. 5 della Legge sulle banche. Al fondo di riserva legale deve essere assegnato il 5% dell'utile di esercizio fino a concorrenza del 20% del capitale versato, nonché un decimo degli utili netti ripartiti dopo l'assegnazione ordinaria al fondo di riserva e il pagamento di un dividendo del 5% agli azionisti e agli altri aventi diritto. Alle riserve legali deve essere inoltre assegnato il sovrapprezzo che la società introita emettendo azioni a un prezzo superiore al loro valore nominale (sempre che il plusvalore non venga utilizzato per effettuare ammortamenti o per scopi previdenziali). Vedi anche riserve facoltative, riserve.
riserve minime / Mindestreserven / réserves minimales / minimum reserves
Anche: riserve obbligatorie. Fondi che le banche devono depositare presso l'istituto centrale d'emissione nella misura prescritta e di regola senza percepire interessi. L'ammontare è fissato in forma percentuale di determinate poste del passivo. Le riserve minime di questi fondi presso l'istituto di emissione riducono il margine di manovra di cui dispongono le banche per accordare crediti e permette quindi di influire sull'espansione della massa monetaria.
riserve occulte / stille Reserven / réserves latentes / undisclosed reserves
Riserve che non figurano apertamente nel bilancio di un'azienda (ad es. quando il valore venale (corrente) delle attive è superiore al rispettivo valore contabile). Esempio: riserve di sostituzione/riserve di rimpiazzo (servono alla conservazione della sostanza o del capitale proprio) e riserve occulte che ne eccedono il volume. In Svizzera, lo scioglimento di riserve occulte deve essere pubblicato nell'allegato al conto annuale se risulta rilevante ai fini del risultato conseguito. Le riserve occulte accrescono il merito creditizio di un'impresa. Contrario: riserve palesi. Vedi anche riserve.
riserve palesi / offene Reserven / réserves ouvertes / disclosed reserves
Riserve espressamente iscritte nel bilancio di un'impresa. Contrario: riserve occulte.
riserve statutarie / statutarische Reserven / réserves statutaires / statutory reserves
Riserve costituite in ottemperanza a una norma dello statuto di una società. Secondo l'art. 672 del Codice delle obbligazioni, gli statuti di una società anonima possono infatti disporre che al fondo di riserva sia assegnata una frazione degli utili superiore al previsto 5% e che il fondo stesso superi il 20% del capitale sociale versato, prescritto dalla legge. Gli statuti possono inoltre contemplare la costituzione di ulteriori fondi, fissandone la destinazione e l'impiego (fondi di riserva statutari). Vedi anche riserve.
risparmio forzato / Zwangssparen / épargne forcée / enforced saving
Insieme delle misure attuate dalle autorità statali, attraverso disposizioni di legge o contratti collettivi, al fine di creare un sistema di previdenza e di solidarietà sociale. In Svizzera, il risparmio forzato si presenta sotto forma di risparmi obbligatori destinati alla previdenza di vecchiaia e comprende sostanzialmente i contributi del primo pilastro (AVS) e del secondo pilastro (previdenza professionale).
ristrutturazione del debito / Umschuldung / rééchelonnement de dettes / debt rescheduling
Consiste nello stabilire nuove condizioni (ad es. tassi d'interesse più bassi, posticipazione delle scadenze ecc.) per i debiti contratti da un'impresa o da un Paese eccessivamente indebitati. Vedi anche moratoria.
rivalutazione / Aufwertung / réévaluation / revaluation; appreciation
Aumento del valore di una moneta rispetto ad altre. In regime di cambi fissi, la rivalutazione avviene in base a una decisione dell'autorità monetaria, che aumenta corripondentemente il tasso di cambio con le altre valute, o con la valuta di riferimento (prima: con l'oro). In regime di cambi flessibili, la rivalutazione coincide con l'aumento del tasso di cambio conseguente al mutamento della domanda e dell'offerta sul mercato (in tal caso si parla piuttosto di apprezzamento). Contrario: svalutazione.
royalty / Royalty / royalty / royalty
(1) Sinonimo di diritto di licenza.
(2) Canone pagato al proprietario di un giacimento minerario (carbone, petrolio ecc.) per la concessione di sfruttamento dello stesso.
|
|
|
 |