|
|
|
UBS Homepage >
Profilo UBS >
Lessico bancario UBS >
Lettera M
Lessico bancario UBS 
macro / Macro / macro / macro
Strategia di hedge fund che investe in valute, indici su interessi, materie prime, oro, obbligazioni e titoli a reddito fisso, e che si basa sull'analisi dei fondamentali a livello macroeconomico. I macro hedge fund sono la tipologia di hedge fund più longeva e diffusa e si distinguono per gli elevati volumi di scambio e la grande varietà degli strumenti utilizzati. Sono particolarmente speculativi poiché i gestori si avvalgono in misura elevata di capitale di terzi e operano su strumenti finanziari derivati, in specie i financial futures. L'obiettivo è quello di incrementare il rendimento dell'hedge fund tramite l'effetto leva generato dall'impiego del capitale di terzi.
macroeconomia / Makroökonomie / macroéconomie / macroeconomics
Quel settore dell’economia che studia il comportamento dell’economia a livello aggregato. La macroeconomia esamina i fenomeni economici globali quali i cambiamenti a livello di disoccupazione, il reddito nazionale, il prodotto interno lordo (crescita del PIL) e i livelli dei prezzi (inflazione).
maggiorazione / Majorisierung / majoration / stagging (GB); flipping (US)
Sottoscrizione intenzionalmente maggiore di un'emissione. Se per un'emissione un investore prevede una forte sottoscrizione, in particolare nel caso di una IPO, ne sottoscriverà un volume superiore rispetto a quanto intende realmente acquistare. Tramite questa procedura l'investitore spera di ricevere l'importo desiderato nonostante vi siano delle riduzioni dell'assegnazione (riparto). Nella stessa categoria della maggiorazione vi è la sottoscrizione concertata, nella quale una sottoscrizione viene inoltrata contemporaneamente a diverse banche.
management buyout / Management-Buyout / management buyout / management buyout
Rilevamento della maggioranza o della totalità del capitale sociale di un'impresa da parte dei suoi stessi dirigenti, che poi la gestiscono in proprio. Spesso combinata con modifiche della struttura manageriale o della forma giuridica dell'impresa stessa.
mandato di gestione / Verwaltungsvollmacht / pouvoir de gérance / asset management mandate
Procura limitata che consente al beneficiario unicamente l'esecuzione di operazioni amministrative, senza conferirgli il diritto di disposizione. Vedi anche deposito in amministrazione.
manipolazione del mercato / Marktmanipulation / manipulation du marché / market manipulation
Operazione che consiste nell'effettuare transazioni fittizie o altre transazioni senza giustificarne la natura economica oppure il mero inoltro di ordini con l'intenzione di dare l'impressione di effettuare realmente delle attività di mercato e infine l'alterazione del meccanismo di offerta e domanda, corso in borsa o valutazione dei valori mobiliari.
manto / Mantel / manteau / share or bond certificate (without coupon sheet and renewal form)
Certificato azionario od obbligazionario privo di foglio cedole e tagliando di affogliamento.
Maple leaf / Maple Leaf / Feuille d'érable / Maple Leaf
Moneta aurea canadese con contenuto di oro fino pari a 1 oncia e valore nominale di CAD 50. Vengono coniate monete della stessa serie con contenuto di 1/2, 1/4 e 1/10 di oncia d'oro.
marengo / Vreneli / Vreneli / Vreneli
Anche: Vreneli. Moneta d'oro svizzera da 20 franchi con effigie di donna. La moneta d'oro svizzera da 10 franchi viene di conseguenza denominata «1/2 marengo». Se non altrimenti precisato, il termine indica sempre il pezzo d'oro da 20 franchi. A un peso lordo di 6,45 g corrisponde una quantità di oro fino pari a 5,806 g. Il prezzo di queste monete si forma, come nel caso di altre monete d'oro in commercio, in base alla domanda e all'offerta. In Svizzera, il marengo non viene più utilizzato come mezzo di pagamento.
margin call / Margin-Call / appel de marge / margin call
Invito al rispetto dell'obbligo di effettuare versamenti suppletivi in modo tale da aumentare la copertura dei titoli anticipati o dei contratti a termine, qualora il valore di mercato di questi sia inferiore a un determinato limite. Vedi anche: conto a margine, margine di mantenimento.
margine / Marge / marge / margin
(1) Differenza tra tassi d'interesse attivi e passivi di una banca, tra prezzi di acquisto e di vendita o tra corsi denaro e corsi lettera.Vedi anche: margine d'interesse, scarto.
(2) Nelle negoziazioni di borsa, su obbligazioni, su divise e su metalli preziosi: margine di sicurezza da garantire per la copertura di un rischio al momento di un'operazione a termine o della vendita di una opzione. Vedi anche: conto a margine, margine iniziale, margine di variazione.
(3) Limite di anticipo per la concessione di un credito lombard. Vedi anche: margine di sicurezza.
margine di mantenimento / Maintenance-Margin / marge de maintenance / maintenance margin
Importo minimo che un conto a margine deve presentare per tutta la durata di un contratto a termine.
margine di sicurezza / Sicherheitsmarge / marge de garantie / collateral security margin
Anche: scarto di garanzia, haircut. Differenza, richiesta dalla banca, tra l'importo del credito accordato e il valore di mercato della garanzia fornita. Serve per premunirsi contro l'eventuale perdita di valore della garanzia stessa. Vedi anche margine (3).
margine di variazione / Variation-Margin / marge de variation / variation margin
Anche: variation margin. Margine attraverso il quale vengono pareggiati gli utili e le perdite - derivanti dalle posizioni aperte sul mercato a termine sulla base delle valutazioni quotidiane - e tramite il quale viene mantenuto il margine iniziale. Vedi anche margine di mantenimento, conto a margine.
margine d'interesse / Zinsmarge / marge d'intérêts / interest margin
Espressione con cui si indica comunemente lo scarto esistente tra tassi d'interesse attivi e passivi, cioè tra gli interessi che la banca percepisce sugli impieghi e quelli che paga sui depositi. In particolare, è detta margine d'interesse la differenza tra il tasso applicato alle ipoteche di 1° grado e la remunerazione dei fondi di terzi con i quali la banca le finanzia.
margine iniziale / Initial Margin / marge initiale / initial margin
Anche: initial margin, margine di garanzia. Deposito che, in occasione della stipulazione di un contratto a termine, deve essere costituito sia dal compratore sia dal venditore presso la relativa stanza di compensazione (clearing house) mediante il relativo broker o la banca. Vedi anche margine di variazione, margine di mantenimento.
mark to market / Mark-to-Market / mark to market / marking to market
Valutazione giornaliera dei contratti derivati negoziati prevalentemente in borsa per calcolare gli utili o le perdite giornaliere della posizione in questione.
market maker / Market-Maker / teneur de marché / market maker
Operatore di borsa che fissa i corsi denaro e lettera per determinati titoli e che agisce per proprio conto e a proprio rischio.
market timing / Market-Timing / market timing / market timing
Strategia di hedge fund il cui scopo è quello di effettuare investimenti soltanto in una o due categorie di investimento a seconda della situazione economica o di mercato prevista.
massa monetaria / Geldmenge / masse monétaire / money supply (stock)
Quantità di moneta, ossia l'insieme dei mezzi di pagamento monetari o creditizi che si trovano in circolazione in un'economia in un dato momento. Stabilizzare i prezzi mediante la gestione della massa monetaria costituisce uno dei principali obiettivi della politica monetaria. In Svizzera, per tenerne sotto controllo l'espansione ci si è basati fino al 1978 sulla massa monetaria in senso stretto (versione M1 = banconote e monete in circolazione, più depositi a vista presso banche e uffici postali). Dal 1980 ci si basa invece sulla cosiddetta moneta della banca centrale. Aggiungendo alla prima altri aggregati monetari (depositi a termine, depositi a risparmio), si ottengono le versioni allargate M2 e M3. Dal 1997 quest'ultimo aggregato monetario è l'unità di riferimento della Banca nazionale svizzera.
MasterCard / MasterCard / MasterCard / MasterCard
Azienda internazionale che offre servizi di pagamento elettronico tra i quali le carte di credito MasterCard e la Carta Maestro.
matcher / Matcher / matcher / matcher
Componente del sistema centralizzato della Borsa svizzera, con il quale si mette a confronto la domanda e l'offerta di titoli (dall'inglese: to match).
materia prima / Rohstoff / matière première / raw material
Sostanza di base allo stato grezzo ricavata dalla produzione primaria.
Materiali / Roh,- Hilfs- und Betriebsstoffe / Matériels / Materials
Settore azionario comprensivo di titoli di società che producono metalli (incluso il settore minerario), prodotti chimici, materiali edili, tessili, carta e cartone. Il rispettivo indice settoriale MSCI funge da benchmark per le azioni delle società di questo comparto.
maximum drawdown
Perdita massima registrata tra un punto di massimo (locale) del valore dell’investimento e il successivo punto di minimo (locale) durante il periodo di investimento.
meccanismo di cambio / Wechselkursmechanismus / mécanisme de change / exchange rate mechanism
Con la risoluzione del 16 giugno 1997 del Consiglio europeo si è decisa l'istituzione di un meccanismo di cambio nella terza fase dell'unione economica e monetaria in sostituzione del Sistema monetario europeo (SME), allo scopo di garantire la stabilità e la solidarietà valutaria tra gli Stati che hanno adottato l'euro e quelli che hanno mantenuto la loro moneta nazionale. L'obiettivo principale di tale meccanismo è quello di evitare eccessive oscillazioni dei tassi di cambio tra l'euro e le monete dei Paesi non-euro.
medio / Medio / au 15 du mois / midmonth
Nel linguaggio di borsa, il termine sta a indicare un'operazione a termine da liquidare alla metà del mese (caso abbastanza frequente alle borse valori belga e inglese).
medium term note / Medium-Term Note / bon à moyen terme négociable / medium-term note
Obbligazione a medio termine emessa rotativamente da debitori di primario rating nell'ambito del loro programma di emissioni.
mercato a pronti / Kassamarkt / marché au comptant / cash market, spot market
Mercato dove le operazioni concluse riguardano valori da consegnare e pagare immediatamente. Contrario: mercato a termine.
mercato a termine / Terminmarkt / marché à terme / futures market
Mercato sul quale l'oggetto delle contrattazioni è costituito da contratti standard che giungeranno a scadenza ad una data successiva. Contrario: mercato a pronti.
mercato bear / Bärenmarkt / marché baissier / bear market
Anche: bear market, mercato ribassista. Mercato contraddistinto da un lungo periodo di perdite di corso. Contrario: mercato bull.
mercato bull / Bullenmarkt / marché haussier / bull market
Anche bull market, mercato al rialzo, mercato rialzista. Mercato caratterizzato da un trend di costante aumento delle quotazioni. Contrario: mercato bear.
mercato dei cambi / Devisenmarkt / marché des changes / foreign currency market
Mercato sul quale le divise vengono offerte all'acquisto e alla vendita.
mercato dei capitali / Kapitalmarkt / marché des capitaux / capital market
Detto anche mercato finanziario, è il luogo d'incontro della domanda e dell'offerta di capitali a media e a lunga scadenza, solitamente oltre i dodici mesi. Sul mercato monetario, invece, viene reperito il denaro a breve scadenza.
mercato di trading / Trading-Markt / marché de trading / trading market
Mercato mosso da attività di trading a breve termine e da analisi tecniche.
mercato grigio / Graumarkt / marché gris / grey market
Parte non ufficiale del mercato dei capitali non regolamentata che sfugge al controllo dello Stato. Sul mercato grigio vengono contrattati titoli di prossima emissione prima del termine del periodo di sottoscrizione. Il mercato grigio è una specie di mercato a termine dove l'investitore acquista, tramite la banca, azioni al corso del mercato grigio e prima che vengano quotate.
mercato monetario / Geldmarkt / marché de l'argent / money market
Mercato dei mezzi di finanziamento a breve termine, di norma fino a 12 mesi. Vedi anche euromercato monetario.
mercato obbligazionario / Obligationenmarkt / marché obligataire / bond market
Mercato dei titoli a reddito fisso con durata a medio e a lungo termine e con scadenza fissa.
mercato primario / Primärmarkt / marché primaire / primary market
Mercato sul quale vengono collocati i titoli di nuova emissione. Vedi anche: mercato secondario.
mercato regolamentato
Mercato, sistema di negoziazione o di scambio che soddisfa gli standard minimi UE stabiliti dal titolo III della Direttiva MiFID. Ai sensi della MiFID, le entità che offrono un sistema di negoziazione multilaterale per gli strumenti finanziari (ad es. un libro ordini) devono essere organizzate sia come mercato regolamentato sia come MTF, con standard leggermente differenti previsti per ciascuna tipologia.
mercato ristretto / enger Markt / marché étroit / narrow market
Condizione di mercato che si verifica in caso di negoziazioni sporadiche di un determinato titolo o della scarsità dei titoli in circolazione. In presenza di un mercato ristretto, ordini di acquisto o di vendita consistenti influiscono in modo significativo sui corsi.
mercato secondario / Sekundärmarkt / marché secondaire / secondary market
Mercato in cui vengono negoziati titoli. Vedi anche mercato primario.
merchant banking / Merchant-Banking / services bancaires d'investissement / merchant banking
Acquisto di partecipazioni in aziende con lo scopo di rivenderle dopo qualche anno realizzando una plusvalenza.
Mergers & Acquisitions / Mergers & Acquisitions / mergers & acquisitions / mergers & acquisitions
Pacchetto di servizi di grandi banche e di banche d'investimento offerto a imprese al momento dell'acquisto di importanti partecipazioni o di intere società. Mergers & Acquisitions comprende: consulenza, ricerca di oggetti, assistenza nell'esecuzione e finanziamento.
merito creditizio / Kreditwürdigkeit / honorabilité / creditworthiness
Insieme di qualità che rendono una persona fisica o giuridica degna di fiducia per la concessione di un credito. Vedi anche solvibilità, rating.
metodo del prezzo medio
Sinonimo di averaging.
metodo dell'equivalenza / Equity-Methode / méthode de la mise en équivalence / equity method
Procedura utilizzata per valutare e registrare le aziende associate nel bilancio di gruppo individuando, nella fattispecie, il rapporto tra la partecipazione e il valore intrinseco per quota.
metodo scalare / Staffelmethode / méthode hambourgeoise / daily balance interest calculation
Nella pratica contabile, procedimento normalmente applicato ai conti correnti per calcolare gli interessi. Consiste nel remunerare il saldo in funzione dei giorni intercorrenti fino alla modifica successiva.
mezzi propri / eigene Mittel / fonds propres / equity
(1) In senso lato sinonimo di capitale proprio.
(2) Ai sensi dell'art.11 dell'Ordinanza relativa alla Legge sulle banche, negli istituti di credito i mezzi propri comprendono i fondi propri di base (tier 1, costituito da capitale versato, riserve palesi e utile riportato) e, in una certa misura, il capitale integrativo (riserve occulte e prestiti di rango posteriore). I fondi propri non devono mai scendere al di sotto del limite prescritto dall'Ordinanza relativa alla legge sulle banche; di regola lo superano. I mezzi propri rappresentano un importante criterio per valutare la solidità di una banca.
(3) Credito: mezzi di cui il richiedente deve nella maggior parte dei casi disporre ai fini della concessione di un credito (un'eccezione è rappresentata dal leasing).
mid cap / Mid Cap / mid cap / mid cap
Azione di una società di medie dimensioni che, dal punto di vista della capitalizzazione di borsa e dei volumi scambiati, è inferiore al titolo a largo mercato/blue chip ma superiore alle small cap.
MiFID
Markets in Financial Instruments Directive (Direttiva relativa ai mercati degli strumenti finanziari), un passo chiave nel progetto della Commissione Europea di creare un mercato unico integrato nei servizi finanziari. Mira ad armonizzare i servizi finanziari all’interno dello Spazio Economico Europeo nonché a formalizzare e a rafforzare le misure a tutela degli interessi dell’investitore. In vigore dal 1° novembre 2007. Numerosi requisiti di questa Direttiva evidenziano le best practice. La MiFID consolida i diritti degli investitori di ottenere informazioni eque, raccomandazioni appropriate e trasparenza nel pricing, in particolare richiedendo alle banche di 1) classificare i loro investitori in clienti privati e clienti professionali, 2) offrire transazioni alle condizioni più favorevoli al cliente, 3) garantire che vengano fornite ai clienti soltanto raccomandazioni appropriate e 4) limitare, gestire e risolvere qualsiasi conflitto di interesse.
modello / Vorlage / modèle / template
Un portafoglio ideale che funge da base per un portafoglio individuale.
modulo di sottoscrizione / Zeichnungsschein / bulletin de souscription / subscription form
Scheda usata nell'emissione di valori mobiliari. Apponendo la sua firma il sottoscrittore s'impegna a ritirare e a pagare il quantitativo di titoli assegnatogli, alle condizioni enunciate nel prospetto.
moneta / Währung / monnaie / currency
Anche: valuta. Strumento del sistema monetario di un Paese o di un gruppo di Paesi. A seconda del grado di fiducia di cui la moneta gode a livello internazionale, si parla di «valuta forte» o, in caso contrario, di «valuta debole». Vedi anche valore esterno, codice ISO.
moneta corrente / Kurantmünze / pièce courante / (originally) full legal tender coins
(1) Significato originale: moneta che per legge era obbligatorio accettare senza limitazioni come mezzo di pagamento. Vedi anche moneta divisionale.
(2) Monete d'oro emesse come mezzo di pagamento dopo il 1850 e non più coniate già da lungo tempo. Esempio di moneta corrente: il Vreneli.
moneta debole / weiche Währung / monnaie faible / soft currency
Moneta non sempre liberamente scambiabile (convertibile) con altre monete. Gli investimenti in una moneta debole comportano numerosi rischi. I Paesi con una moneta debole sono tendenzialmente caratterizzati da un elevato tasso inflazionistico, da squilibri economici interni o da una situazione politica instabile. Contrario: moneta forte.
moneta della banca centrale / Notenbankgeldmenge / monnaie de banque centrale / central bank money supply
Insieme delle banconote e monete in circolazione all'interno di un paese, più gli averi in conto giro detenuti da banche commerciali presso la Banca nazionale svizzera. Dal 1980 la moneta della banca centrale è l'obiettivo di crescita della massa monetaria della Banca nazionale svizzera (BNS). La moneta della banca centrale viene regolata attraverso lo strumentario dell'istituto di emissione.
moneta di giro / Giralgeld / monnaie scripturale / checkable deposits
Anche: moneta scritturale. Averi in banca o in conto corrente postale disponibili in qualsiasi momento per effettuare pagamenti o convertibili in denaro contante.
moneta di plastica / Plastikgeld / monnaie plastique / plastic
Nome popolare per indicare le carte di credito quali carta VISA, MasterCard o Carta Maestro, che permettono di effettuare pagamenti senza denaro contante.
moneta di riferimento / Referenzwährung / monnaie de référence / reference currency
(1) Moneta nella quale l'investitore pensa e calcola.
(2) Moneta nella quale viene calcolato al'andamento di un prodotto d'investimento.
moneta divisionale / Scheidemünze / monnaie divisionnaire / divisional coin
Moneta di piccolo taglio, rappresentante una frazione dell'unità di base, che deve essere accettata soltanto in misura limitata (in Svizzera al massimo 100 pezzi). Il suo valore intrinseco è di norma inferiore al valore nominale impresso sulla moneta stessa. Vedi anche moneta corrente (1).
moneta forte / harte Währung / devise forte / hard currency
Valuta liberamente convertibile che all'interno di un Paese si distingue per i bassi tassi d'inflazione e per la particolare stabilità monetaria. Contrario: moneta debole.
monete d'oro / Goldmünzen / pièces d'or / gold coins
Monete coniate usando oro puro o in lega. Oggigiorno le monete d'oro vengono negoziate al valore di mercato o numismatico. Nel caso delle cosiddette «bullion coin» il valore di mercato equivale più o meno al valore dell'oro.
monopolio dell'emissione di moneta / Notenmonopol / monopole d'émission des billets de banque / note-issuing privilege
Diritto sovrano dello Stato di battere moneta. Secondo l'art. 39 della Costituzione, in Svizzera la facoltà di emettere banconote è una prerogativa che appartiene esclusivamente alla Confederazione la quale, con la Legge sulle banche, ne ha affidato l'attuazione alla Banca nazionale svizzera.
mortgage backed security / Mortgage-Backed Security / mortgage-backed security / mortgage-backed security
Acronimo: MBS. Anche: titolo con garanzia ipotecaria. Asset backed security derivante da un processo di cartolarizzazione di mutui ipotecari.
movimento laterale / Seitwärtsbewegung / pause / sideways movement
Anche: andamento laterale, trend laterale. Fase senza rilevanti variazioni di corso di un titolo o di un mercato.
mutuo presso una centrale di emissione di obbligazioni fondiarie / Pfandbriefdarlehen / emprunt auprès d'une centrale d'émission de lettres de gage / loan from central mortgage bond institution
In Svizzera: prestito a lungo termine accordato dalle Centrale delle obbligazioni fondiarie delle banche cantonali svizzere alle banche aderenti per finanziare crediti garantiti da ipoteche.
|
|
|
 |