UBS AG
Versione ottimizzata per screen reader per visitatori ipovedenti e non vedenti Home | Accessibilità | Versione zoomata | Service Finder | Contatto | eng deu fra ita | Cerca
   
Wealth Management Research
Lessico bancario UBS  
     
 

Lessico bancario UBS
Lessico bancario UBS

c
Acronimo di per contanti.

Ca

cable / Cable / cable / Cable
Corso del cambio tra USD e GBP.

call / Call / option d'achat / call
Anche: opzione call o opzione d'acquisto. Opzione che conferisce al suo acquirente il diritto di comprare un determinato sottostante a un determinato prezzo (prezzo d'esercizio). Contrario: put.


callable / kündbar / callable / callable
Descrizione di crediti o titoli rimborsabili anticipatamente su richiesta del debitore.

call loan / Call-Loan / prêt au jour le jour / call loan
Credito di cui il mutuante e il mutuatario possono rispettivamente chiedere e offrire la restituzione in qualsiasi momento. Viene accordato soprattutto agli operatori in titoli (broker, dealer o investment banker).

call money / Callgeld / argent au jour le jour / call money
Anche prestito giorno per giorno, denaro a richiesta. Prestito fruttifero interbancario di grossi importi, di cui la banca mutuante può chiedere la restituzione ogni giorno e che la banca mutuataria è autorizzata a restituire in qualsiasi momento senza preavviso.

call price / Call-Price / prix de rachat / call price
Anche: prezzo call, corso call. Prezzo al quale un emittente si impegna a riacquistare un titolo se decide di rimborsarlo anticipatamente.

cambiale / Wechsel / effet de change / bill of exchange
Titolo emesso nelle forme stabilite dalla legge contenente l'ordine incondizionato, dato da un soggetto (traente) a un altro (trattario o trassato), di pagare al beneficiario (prenditore) una determinata somma a una certa scadenza. La cambiale è per legge un titolo all'ordine e come tale trasferibile mediante girata. Si parla di credito di sconto se la cambiale viene venduta ad una banca previa detrazione di uno sconto. Vedi anche cambiale tratta, pagherò, accettazione, tratta.

cambiale a certo tempo data / Datowechsel / effet à un certain délai de vue / fixed-date bill
Cambiale che giunge a scadenza dopo un determinato periodo dalla data d'emissione. Frequente nelle operazioni con Paesi oltreoceano.

cambiale a certo tempo vista / Nachsichtwechsel / traite à un certain délai de vue / after-sight bill
Cambiale pagabile dopo un determinato periodo (ad es. un mese) a decorrere dal giorno della sua presentazione per l'accettazione).

cambiale a garanzia / Sicherungswechsel / effet de garantie / promissory note issued as security
Sinonimo di cambiale data in cauzione.

cambiale a vista / Sichtwechsel / effet à vue / sight draft; sight bill
Cambiale contrassegnata con la clausola «a vista» e quindi senza scadenza predeterminata. Il titolo va immediatamente pagato dal debitore all'atto della presentazione, che deve avvenire però entro un anno dall'emissione, a meno che sulla cambiale non sia stato annotato un termine diverso.

cambiale all'incasso / Inkassowechsel / effet à l'encaissement / bill for collection
Cambiale consegnata a una banca per l'incasso (non per lo sconto). L'importo della cambiale può essere accreditato al cliente subito, «valuta scadenza», oppure quando la banca avrà a sua volta incassato la somma.

cambiale commerciale / Warenwechsel / effet de commerce / trade bill
Anche: effetto commerciale, carta commerciale. Cambiale che trae origine da un'effettiva transazione relativa a beni merceologici. Vedi anche cambiale finanziaria.

cambiale data in cauzione / Kautionswechsel / effet de garantie / collateral bill
Anche: effetto di smobilizzo, cambiale a garanzia. Cambiale che serve a garantire un impegno e che, in caso di inadempimento del debitore, consente l'applicazione del rigore cambiario. In generale viene emessa sotto forma di pagherò.

cambiale di scorta obbligatoria / Pflichtlagerwechsel / effet de stocks obligatoires / compulsory stockpile bill
Cambiali proprie, negoziabili presso la Banca Nazionale, di detentori di scorte obbligatorie. Detentori di scorte obbligatorie sono imprese che in conformità alle disposizioni federali devono tenere riserve obbligatorie di determinati beni. Le cambiali di scorte obbligatorie vengono scontate alle condizioni di favore stabilite dalla Confederazione.

cambiale domiciliata / Domizilwechsel / effet domicilié / domiciled bill
Cambiale munita della clausola di domicilio, che indica dove l'effetto è pagabile. In pratica le cambiali vengono domiciliate per lo più presso la banca dell'accettante.

cambiale finanziaria / Finanzwechsel / effet financier / finance bill
Cambiale non direttamente collegata a una transazione commerciale. Spesso ha forma di pagherò. Anche i buoni del tesoro (treasury bills), assai diffusi negli USA, e le accettazioni bancarie sono cambiali finanziarie. Contrario: cambiale commerciale.

cambiale in bianco / Blankowechsel / effet en blanc / blank draft
Cambiale che il traente rilascia non del tutto riempita (manca, per esempio, la data o l'importo). Il prenditore è autorizzato a completarla nel quadro degli accordi presi con il traente, al quale però rimane tutta la responsabilità.

cambiale in sofferenza / notleidender Wechsel / traite en souffrance / overdue bill; dishonored bill
Cambiale non pagata alla scadenza.

cambiale sulla piazza / Platzwechsel / effet sur place / local bill (GB); town bill (USA)
Cambiale pagabile nel luogo stesso dove è domiciliata la banca alla quale viene presentata per lo sconto o l'incasso.

cambiale tratta / gezogener Wechsel / lettre de change / bill of exchange
Cambiale il cui traente (emittente) conferisce al trassato o trattario (debitore) l'ordine di corrispondere al prenditore (beneficiario) una determinata somma di denaro. Vedi anche: tratta, accettazione.

cambio fisso / fester Wechselkurs / taux de change fixe / fixed exchange rate
Corso di cambio fissato dagli istituti di emissione il cui valore può variare solo nell'ambito di una determinata banda di oscillazione. A fronte di un superamento, per eccesso o per difetto, di detta banda le banche centrali intervengono comprando o vendendo la valuta in questione. Contrario: cambio flessibile. Vedi anche punto d'intervento.

cambio flessibile / flexibler Wechselkurs / taux de change flottant / floating exchange rate
Corso di cambio che oscilla liberamente, risultante dalla domanda e dall'offerta sul mercato dei capitali e solo marginalmente di interventi dell'istituto di emissione. Contrario: cambio fisso.

Camera di Commercio
Forma abbreviata di Camera di Commercio Internazionale.

Camera di Commercio Internazionale / Internationale Handelskammer / Chambre de Commerce Internationale / International Chamber of Commerce
Acronimo: CCi. Organismo di carattere privato e apolitico, con sede a Parigi, a cui aderiscono numerose camere di commercio nazionali e importanti associazioni di categoria che si propone di migliorare le relazioni economiche su scala internazionale. Vedi anche NUU.

cap / Cap / cap / cap
Contrario: floor.
(1) Termine usato per indicare il tasso d'interesse massimo applicabile a un'obbligazione a tasso variabile.
(2) Opzione su tassi strutturata individualmente che permette all'acquirente di cautelarsi a lungo termine contro un rialzo dei tassi d'interesse al di sopra di un certo limite massimo.

capacità creditizia / Kreditfähigkeit / capacité de crédit / credit capacity
Capacità di un beneficiario del credito di far fronte agli oneri finanziari derivanti dal ricorso al credito stesso. La capacità creditizia dipende dalle sue entrate e dal suo patrimonio. Vedi anche: solvibilità.

capacità di rischio / Risikobereitschaft / Risikobereitschaft / risk appetite
Sinonimo di propensione al rischio.

capitale azionario / Aktienkapital / capital-actions / share capital (GB); capital stock (USA)
Capitale sociale di una società anonima/per azioni. In Svizzera la materia è disciplinata dall'art. 621 e segg. del Codice delle obbligazioni. Vedi anche capitale di partecipazione.

capitale azionario non versato / nicht einbezahltes Aktienkapital / part non libérée du capital-actions / unpaid capital
Sinonimo di capitale non versato.

capitale d'esercizio / Betriebsvermögen / actif d'exploitation / operating assets
Patrimonio di un'azienda che ne consente la gestione operativa ed è correlato alle relative finalità imprenditoriali. Comprende gli immobili, gli impianti di produzione, i mezzi liquidi ecc. Contrario: capitale non d'esercizio. Vedi anche: immobilizzazioni, attivo circolante.

capitale di copertura / Deckungskapital / réserve mathématique / actuarial reserve
Capitale occorrente in base a calcoli matematici a un'assicurazione o a un ente previdenziale per finanziare le prestazioni previste.

capitale di credito / Fremdkapital / fonds de tiers / liabilities
Totale degli impegni assunti da una società nei confronti di terzi. Ad es: crediti bancari, prestiti, crediti al commercio, prestiti obbligazionari. A seconda della durata dell'impegno si differenzia tra capitale di credito a breve termine e capitale di credito a lungo termine.

capitale di dotazione / Dotationskapital / capital de dotation / capital stock
Capitale sociale che un organismo pubblico mette a disposizione delle aziende che gli appartengono a patto che non si tratti di società anonima. Le banche cantonali, ad esempio, vengono dotate di fondi dal loro ente pubblico di riferimento. Non si intende come capitale di dotazione in senso stretto quello che l'azienda mette a disposizione delle proprie succursali o filiali che non sono indipendenti.

capitale di partecipazione / Partizipationskapital / capital-participation / participation certificate capital; participation capital
Complemento del capitale proprio definito per statuto di una società anonima. In Svizzera valgono in proposito le disposizioni sancite dall'art. 656b CO. Il capitale di partecipazione non può essere più del doppio del capitale azionario. A differenza del capitale azionario non sono applicabili le disposizioni sul capitale minimo e sui conferimenti minimi totali.

capitale di rischio / Wagniskapital / capital de risque / venture capital
Tecnica di reperimento di fondi utilizzata da aziende disposte a scambiare azioni per ottenere liquidità da destinare all'espansione delle proprie attività.

capitale non d'esercizio / betriebsfremdes Vermögen / actif hors exploitation / non-operating assets
Capitale di un'impresa non necessario per la gestione operativa. Contrario: capitale d'esercizio.

capitale non versato / nicht einbezahltes Kapital / capital non versé / non-paid-up capital
Anche: capitale azionario non versato. Importo non liberato di un'azione. Vedi anche: liberazione.

capitale proprio / Eigenkapital / capitaux propres / equity capital; shareholders' equity
Patrimonio netto di un'azienda, calcolata come eccesso degli attivi rispetto agli impegni di debito. Contrario: capitale di credito. Vedi anche mezzi propri.

capitale sociale / Grundkapital / capital social / share capital (GB); capital stock (USA)
Capitale proprio di un'azienda. Il capitale sociale di una società anonima coincide con il capitale azionario e l'eventuale capitale di partecipazione. Vedi anche mezzi propri.

capitalizzazione / (1-3) Thesaurierung (4-5) Kapitalisierung / (1-3) thésaurisation des revenus (4-5) capitalisation / (1-3) reinvestment (4-5) capitalization
(1) Continuo reinvestimento di proventi nel fondo d'investimento. Vedi anche fondo a capitalizzazione.
(2) Continuo reinvestimento di utili societari ai fini dell'autofinanziamento.
(3) Accumulo di oggetti di valore, soprattutto in attesa di sviluppi economici negativi.
(4) Calcolo del valore (ad es. valore di rendimento) di pagamenti o proventi esigibili a intervalli regolari (ad es. reddito locativo) mediante un determinato tasso d'interesse (tasso di capitalizzazione).
(5) Sinonimo di capitalizzazione di borsa.

capitalizzazione di borsa / Börsenkapitalisierung / capitalisation boursière / market capitalization
Anche: capitalizzazione di mercato, capitalizzazione. Valore di un'azienda ottenuto moltiplicando la quotazione registrata dal titolo a una data prestabilita per il numero delle azioni. Se la società ha emesso anche titoli affini alle azioni (ad es. buoni di partecipazione), nel calcolo della capitalizzazione occorre tener conto anche di questi ultimi. Vedi anche valore di borsa.

capitalizzazione di mercato / Marktkapitalisierung / valeur boursière / market capitalization
Sinonimo di capitalizzazione di borsa.

capped note / Capped Note / capped note / capped note
Anche: Capped FRN. Titolo del mercato monetario con un tasso d'interesse flessibile, ma limitato verso l'alto. Vedi anche cap.

carriage and insurance paid / Carriage and Insurance Paid / carriage and insurance paid / carriage and insurance paid
Acronimo: CIP. Anche: assicurato franco di porto, trasporto e assicurazione pagati fino a... . Clausola contrattuale per la quale, secondo gli Incoterms della Camera di commercio internazionale, agli obblighi previsti dal contratto CPT (carriage paid to) si aggiunge per il venditore quello di fornire un'assicurazione contro il rischio per il compratore di perdita o di danni alla merce durante il trasporto. Il venditore stipula il contratto di assicurazione e paga il relativo premio; egli è tenuto a fornire soltanto una copertura assicurativa minima. Lo sdoganamento della merce all'esportazione è a carico del venditore. Si può ricorrere a questa formula per tutti i modi di trasporto, compreso quello multimodale. Vedi anche CIF, FAS, FOB.

carry trade / Carry-Trade / carry trade / carry trade
Operazione finanziaria in base alla quale un operatore assume un prestito a breve e investe tale importo in obbligazioni a lungo termine.

carta assegni / Checkkarte / carte-chèque / check card
Tesserino di riconoscimento rilasciato al titolare di un conto assegni. La banca garantisce il pagamento dell'assegno fino alla concorrenza di una certa somma, purché la firma e il numero del conto riportati sull'assegno coincidano con quelli figuranti sulla carta, e sul retro dell'assegno stesso venga annotato il numero della carta.

carta di conto / Kontokarte / carte de compte / account card
Tessera plastificata, consegnata al titolare del conto per facilitare le operazioni allo sportello o per servirsi direttamente degli appositi apparecchi automatici. I dati necessari per il suo funzionamento, ad es. il codice PIN, sono memorizzati sulla banda magnetica posta sul retro della tessera.

carta di credito / Kreditkarte / carte de crédit / credit card
Strumento di pagamento riconosciuto a livello internazionale che permette di acquistare merci e servizi senza contanti dietro presentazione della tessera e firma dell'apposita ricevuta. Il conteggio delle spese viene emesso mensilmente. L'uso della carta di credito è possibile presso tutte le aziende convenzionate (ad es. negozi al dettaglio, alberghi, ristoranti, aziende di trasporti ecc.). Con il codice PIN è possibile anche effettuare prelievi di contanti al Bancomat. Esempi di carte di credito: MasterCard, VISA, Diners Club, American Express.

carta di debito / Debitkarte / carte de débit / debit card
Strumento del traffico dei pagamenti scritturale. Si tratta di una carta plastificata provvista di codice con la quale è possibile prelevare contanti o pagare merci elettronicamente. Vedi anche carta di credito.

carta ec / ec-Karte / carte ec / ec card
Vedi Carta Maestro.

Carta Maestro / Maestro-Karte / carte Maestro / Maestro card
Mezzo di pagamento che permette di effettuare acquisti senza contanti, fare il pieno di carburante e prelevare contanti presso gli sportelli automatici in Svizzera e in tutto il mondo. All'estero è possibile prelevare contanti nella moneta locale anche laddove è riportato il simbolo Cirrus. La funzione CASH consente inoltre di pagare senza contanti ad es. ai parcheggi, nei bus e tram nonché presso numerosi punti vendita in tutta la Svizzera. Vedi anche CASH.

carta VISA / VISA-Karte / carte VISA / VISA card
Carta di credito accettata in tutto il mondo. La carta VISA consente di usufruire di servizi quali ad esempio il prelevamento di contanti, le prenotazioni alberghiere o le telefonate senza contanti. Sito web: www.visaeurope.com

cartamoneta / Papiergeld / papier-monnaie / paper money
Vedi: banconota.

cartavalore
Sinonimo di titolo (1).

cartella ipotecaria / Schuldbrief / cédule hypothécaire / mortgage note
Cartella ipotecaria intestata al portatore, che rappresenta il creditore.

cartella ipotecaria a nome del proprietario / Eigentümerschuldbrief / cédule hypothécaire en faveur du propriétaire / mortgage note in the name of the owner
Cartella ipotecaria costituita direttamente dal proprietario del fondo.

cartella ipotecaria al portatore / Inhaberschuldbrief / cédule hypothécaire au porteur/ bearer mortgage note
Cartella ipotecaria intestata al portatore, che rappresenta il creditore.

cartella ipotecaria nominativa / Namenschuldbrief / cédule hypothécaire nominative / registered mortgage note
Cartella ipotecaria emessa sotto forma di titolo all'ordine e per cui solo la persona il cui nome è riportato sul titolo può far valere i diritti derivanti dal titolo stesso. Vedi anche: cartella ipotecaria.

cartoncino delle firme / Unterschriftenkarte / carte de signatures / signature card
Cartellino che va riempito all'atto dell'apertura di un conto o di un deposito titoli, o della locazione di una cassetta di sicurezza, e sul quale va apposta la firma del titolare e quella dei suoi eventuali rappresentanti (mandatari). Per la banca che tiene il conto, il cartoncino delle firme regola il diritto di disporre dei fondi e dei valori ai quali si riferisce.

CASH / CASH / CASH / CASH
Funzione che permette di ricaricare agli sportelli Bancomat fino a un determinato importo una carta (ad es. Carta Maestro, Postcard) provvista di un apposito chip. Serve a sostituire il denaro contante per il pagamento di piccoli importi nei negozi che espongono il contrassegno «CASH». L'importo corrispondente al prezzo dell'oggetto acquistato viene scalato senza procedere all'identificazione del titolare della carta (ovvero senza codice PIN) direttamente dalla carta.


cash equity / Cash Equity / cash equity / cash equity
Azioni fisiche a differenza dei prodotti derivati.

cash flow / Cashflow / flux de trésorerie / cash flow
Analisi finanziaria: l'ammontare dei mezzi finanziari prodotti da un'impresa in un determinato periodo (ad es. nel corso di un anno). Si calcola sommando all'utile netto gli importi accantonati per ammortamenti e riserve nel periodo considerato. Entrate e uscite straordinarie o non pertinenti al periodo in esame vanno escluse dal calcolo, affinché il totale ottenuto rifletta il più fedelmente possibile la reale redditività dell'impresa. Occorre anche evitare che eccessive variazioni nella costituzione o nella liquidazione di riserve tacite diano un quadro distorto della situazione. Il cash flow è un importante criterio di valutazione per procedere a investimenti di capitale o per accordare crediti all'impresa.

cash management / Cash-Management / gestion de trésorerie / cash management
Oltre alla pianificazione, all'esecuzione e al controllo di tutti i provvedimenti atti ad assicurare all'impresa il necessario quantitativo di mezzi liquidi, comprende l'impiego redditizio delle eventuali eccedenze di liquidità. Rientra quindi, insieme alla gestione dei crediti, nelle competenze della direzione finanziaria dell'impresa.

cash or title option
Sinonimo di opzione cash or title.

cassa continua / Nachttresor / trésor de nuit / night safe
Impianto che permette ai clienti prevalentemente commerciali di depositare in banca denaro contante, assegni ecc., anche al di fuori del normale orario di cassa mediante appositi sacchi o cassette di sicurezza. Il suo uso è regolato da un contratto.

cassa di risparmio / Sparkasse / caisse d'épargne / savings bank
Categoria di banche che, nelle operazioni passive, si occupano principalmente della raccolta e dell'amministrazione del risparmio.

cassetta di sicurezza / Tresorfach / coffre-fort / safe
Anche: safe. Contenitore metallico, munito di serratura e collocato in armadi corazzati destinati alla clientela nella camera blindata di una banca, messo a disposizione del cliente in virtù di un apposito contratto di locazione.

categoria di investimento / Anlageklasse / catégorie de placement / asset class
Ogni insieme di attività che reagisce in modo specifico ai fondamentali dell’economia. Le categorie di investimento più importanti sono le azioni, il reddito fisso, gli strumenti del mercato monetario, gli hedge fund e gli immobili.

CATS
Acronimo di Certificate of Accrual on Treasury Security.

cauzione / Kaution / cautionnement / guarantee
Deposito di un determinato valore a garanzia dell'obbligo che potrebbe sorgere dalla violazione di un diritto. Viene spesso utilizzato anche come termine generico per prestazioni di garanzia di ogni tipo, in genere per impegni incerti, controversi o non ancora scaduti.

cauzione di affitto / Mieterkaution / caution de loyer / rental deposit
Sinonimo di garanzia di affitto.

cavaliere bianco / Weisser Ritter / chevalier blanc / white knight
Anche: white knight. Impresa che in previsione di una scalata ostile interviene in aiuto della società vittima. Spesso, un cavaliere bianco acquista consistenti pacchetti azionari oppure lancia un'offerta di fusione. Vedi anche cavaliere nero.

cavaliere nero / Schwarzer Ritter / chevalier noir / black knight
Anche: corporate raider, raider, black knight. Definizione di un'azienda che tenta di acquisire una società contro la volontà del relativo management e del Consiglio di Amministrazione, cercando di portare dalla propria parte gli azionisti di detta società. Vedi anche cavaliere bianco.

caveau / Tresor / chambre forte / vault
Locale blindato dove vengono custoditi gli oggetti di valore di una banca. Vedi anche cassetta di sicurezza.

Cb

CBOT
Acronimo di Chicago Board of Trade.

Cc

CCS
Acronimo di Codice Civile Svizzero.

Cd

CD
Acronimo di certificate of deposit.

CDO
Acronimo di collateralized debt obligation.


CDS
Acronimo di Credit Default Swap.

Ce

CEDEL / CEDEL / CEDEL / CEDEL
Centrale de Livraison de Valeurs Mobilières S.A. Sistema internazionale di clearing fondato in Lussemburgo nel 1970 per procedere alla reciproca compensazione (to clear = regolare, pareggiare) di crediti e debiti sorti nell'ambito della compravendita titoli. Dalla fusione tra CEDEL e Deutsche Börse Clearing, avvenuta nel 2000, è nata Clearstream.

cedente / Zedent / cédant / assignor
Chi fa una cessione. Vedi anche: cessione.

cedola / Coupon / coupon / coupon
Tagliando che, staccato dal corpo principale di un titolo a reddito fisso o di partecipazione, autorizza il possessore a incassare gli interessi o il dividendo maturato, o in certi casi a esercitare un diritto di opzione. Al seguito del processo di smaterializzazione dei titoli, il termine cedola è spesso usato solo in senso figurato. Vedi anche foglio cedole.

cedola degli interessi / Zinscoupon / coupon / interest coupon
Ciascuno dei tagliandi di un'obbligazione ordinaria o di cassa che autorizzano, alla data di scadenza, alla riscossione dei relativi interessi.

cedola di affogliamento / Talon / talon / renewal coupon; talon
Tagliando annesso al cedolario di un'azione o di una obbligazione, che dà diritto a ritirare un nuovo foglio di cedole quando queste sono state tutte utilizzate.

cedola di dividendo / Dividendencoupon / coupon de dividende / dividend coupon
La cedola del foglio omonimo, di regola indicata nell'annuncio di pagamento del dividendo, che occorre presentare per l'incasso del dividendo stesso. La cedola di dividendo garantisce, in forma di titolo al portatore, il diritto al dividendo. Secondo la legislazione svizzera in materia, una cedola di dividendo cade in prescrizione dopo 5 anni.

cedola di partecipazione all'utile / Gewinnanteilschein / part bénéficiaire / dividend coupon
Si tratta del diritto garantito da titoli alla partecipazione agli utili, rispetto al dividendo. Nelle società anonime ha di norma la forma di una cedola di dividendo, tanto per le azioni quanto per i buoni di godimento o di partecipazione.

cedola di riaffogliamento
Sinonimo di cedola di affogliamento.

CEF
Acronimo di closed-end fund.

CESR
Comitato delle autorità europee di regolamentazione dei valori mobiliari (Committee of European Securities Regulators).

centrale delle obbligazioni fondiarie delle banche cantonali svizzere / Pfandbriefzentrale / centrale d'émission de lettres de gage / central mortgage bond institutions
Istituto speciale autorizzato a emettere obbligazioni fondiarie e a concedere prestiti a lungo termine alle banche aderenti. In Svizzera ne esistono due, fondati entrambi nel 1930: la Centrale delle obbligazioni fondiarie delle banche cantonali svizzere e la Banca delle obbligazioni fondiarie degli istituti svizzeri di credito ipotecario.

Certificate of Accrual on Treasury Security / Certificate of Accrual on Treasury Security / Certificate of Accrual on Treasury Security / Certificate of Accrual on Treasury Security
Acronimo: CATS. Variante di uno strip (2).

certificate of deposit / Certificate-of-Deposit / certificate of deposit / Certificate of deposit
Sinonimo di certificato di deposito.

certificate of origin / Certificate-of-Origin / Certificate of origin / Certificate of origin
Sinonimo di certificato di origine.

certificato / Zertifikat / certificat / certificate
(1) Dichiarazione, attestato.
(2) Titolo cumulativo per una o più quote di un fondo d'investimento.
(3) Sinonimo di certificato azionario.

certificato azionario / Aktienzertifikat / certificat d'actions / stock certificate
(1) Documento comprovante il deposito di azioni per consentire o agevolare lo svolgimento di operazioni su titoli. Alla Borsa svizzera la compravendita di certe azioni estere avviene attraverso certificati.
(2) Una forma speciale è il certificato parziale, rappresentativo di una frazione (per esempio un decimo) dei diritti patrimoniali spettanti all'azione.
(3) Documento relativo a un certo numero di azioni. Vi si ricorre quando una società ha solo pochi azionisti, uno dei quali detiene un gran numero di titoli. In tal caso non vengono emesse azioni singole.

certificato di cassa / Kassaschein / bon de caisse / medium-term note
Sinonimo di obbligazione di cassa.

certificato di deposito / Depositenzertifikat / certificat de dépôt / certificate of deposit
Anche: certificate of deposit. Acronimo: CD. Titolo del mercato monetario a breve-medio termine, solitamente di durata compresa tra 1-12 mesi, eccezionalmente fino a 5 anni. Mediante il certificato di deposito la banca conferma di avere preso in consegna un determinato importo che rimborserà scaduto il termine pattuito con il cliente, al quale corrisponderà anche il tasso d'interesse definito all'emissione. Di regola i certificati di deposito sono denominati in dollari statunitensi, anche quando le banche statunitensi li emettono attraverso le proprie filiali di Londra (London CDs). Tra i titoli del mercato monetario, rivestono un ruolo importante i certificati emessi a New York. Vedi anche certificato.

certificato di origine / Ursprungszeugnis / certificat d'origine / certificate of origin
Documento che attesta l'origine (luogo di produzione), la provenienza (luogo di spedizione), il valore o il prezzo di una merce/un bene. Tale certificato può essere rilasciato da un ente pubblico come la camera di commercio, dal beneficiario oppure dal produttore.

certificato di partecipazione / Anteilschein / part sociale / unit certificate
Documento comprovante la qualità di socio di una società cooperativa. Non è un titolo, ma solo un documento probatorio.

certificato di quota / Anteilschein / certificat de fonds de placement / unit certificate
Documento che attesta la partecipazione a un fondo d'investimento sotto forma di titolo privo di valore nominale.

certificato d'opzione / Optionsschein / certificat d'option / warrant
Anche warrant. Cedola separata, allegata a ogni obbligazione di un prestito a opzione, che dà diritto al portatore di sottoscrivere, entro un determinato periodo di tempo e a un prezzo prestabilito, azioni o titoli di altro genere. Dal 1986 in Svizzera vengono emessi anche certificati di opzione non collegati ad alcun obbligazione di prestito.

certificato index / Indexzertifikat / certificat indiciel / index certificate
Basket product con un paniere azionario alla base, composto secondo un indice o secondo criteri determinati dalla banca emittente. Vedi anche basket certificate.


certificato interinale / Interimszeugnis / avis d'instrumentation / interim certificate
Documento probatorio rilasciato dal Registro fondiario di competenza non appena viene richiesto l'allestimento di un certificato del pegno immobiliare (di regola una cartella ipotecaria o un'ipoteca). Fino alla consegna del suddetto certificato, i diritti di pegno immobiliare possono essere fatti valere tramite il certificato interinale.

cessionario / Zessionar / cessionnaire / assignee
Colui a favore del quale è fatta la cessione.

cessione / Zession / cession / assignment
Trasferimento mediante contratto scritto di un credito dal vecchio creditore (cedente) al nuovo creditore (cessionario). Vedi anche cessione globale, girata, cessione tacita, cessione in bianco.

cessione globale / Globalzession / cession globale / blanket assignment
Cessione di tutti i crediti presenti e futuri del debitore nei confronti di terzi. L'Associazione Svizzera dei Banchieri ha elaborato particolari direttive per l'effettuazione di una cessione globale nel traffico bancario (credito contro cessione). Vedi anche cessione.

cessione in bianco / Blankozession / cession en blanc / assignment in blank
Cessione senza indicazione precisa del cessionario. In caso di cessione cosiddetta volante, questa viene annotata su un modulo separato. Vedi anche girata in bianco, cessione.

cessione singola / Einzelzession / cession individualisée / single assignment
Trasferimento contrattuale di un credito a un nuovo creditore. Nella fattispecie si può trattare di un unico credito o di singoli crediti con particolari caratteristiche.

cessione tacita / stille Zession / cession sans notification / undisclosed assignment
Anche: cessione senza notifica. Cessione che non viene notificata al debitore.

Cf

Cg

CG
Acronimo di condizioni generali.

Ch

change / Change / négoce de devises / change
Sinonimo di compravendita di banconote.

Changeomat
Sportello automatico che effettua il cambio delle banconote estere più correnti contro franchi svizzeri o viceversa al di fuori degli orari di apertura delle banche.

chart / Chart / chart / chart
Diagramma che rappresenta l'andamento di un'azione o di diversi titoli. Questi grafici vengono utilizzati dagli analisti di borsa tenendo presenti fattori quali i volumi scambiati e altre componenti per allestire previsioni a breve-medio termine sullo sviluppo delle quotazioni. Vedi anche analisi tecnica (analisi grafica).

Chicago Board of Trade / Chicago Board of Trade / chicago board of trade / Chicago Board of Trade
Acronimo: CBOT. Mercato fondato a Chicago nel 1848 per lo scambio di merci e contratti a termine su merci (commodities). Oggi il Chicago Board of Trade è la principale borsa per lo scambio di contratti future e opzioni su futures. Sito web: www.cbot.com

Chicago Board Options Exchange / Chicago Board Options Exchange / chicago board options exchange / Chicago Board Options Exchange
Acronimo: CBOE. Primo mercato organizzato, fondato nel 1973 dal CBOT, con sede a Chicago, specializzato nella negoziazione di derivati, fondi d'investimento indicizzati e prodotti strutturati. Sito web: www.cboe.com

Chinese Wall / Chinese Wall / chinese wall / Chinese wall
Barriera informativa o altra misura organizzativa intrapresa in una banca universale, segnatamente fra il settore crediti e il settore titoli, al fine di impedire che sorgano conflitti d'interesse a carico del cliente in base a informazioni riservate. Nel sistema bancario separato, i Chinese walls sono istituzionalizzati nella forma di una separazione giuridica fra le varie società che gestiscono le operazioni di credito e le operazioni su titoli.

chiudere (un conto) / abschliessen (eines Kontos) / clôturer (un compte) / close an account
Sinonimo di saldare.

chiusura / (1) Abschluss / bouclement / financial statement
Anche: chiusura dei conti, chiusura d'esercizio, chiusura annua. Risultato contabile di un'azienda espresso tramite il bilancio (stato patrimoniale) e il conto profitti e perdite.

chiusura dei conti
Sinonimo di chiusura.

chiusura d'esercizio
Sinonimo di chiusura.

Ci

ciclo congiunturale / Konjunkturzyklus / cycle conjoncturel / economic cycle
Sinonimo di congiuntura.

ciclo economico / Zyklus / cycle / cycle
Successione temporale, più o meno regolare, delle fasi rialziste e ribassiste del mercato o di un'economia nazionale. Vedi anche congiuntura.

CIF
Acronimo di cost, insurance and freight.

Cl

classe d'opzione / Optionsklasse / classe d'options / option class
Gruppo di opzioni che hanno lo stesso sottostante.

classificazione clienti
La MiFID classifica i clienti in due categorie principali: privati e professionali. La clientela privata beneficia sia di un livello di protezione superiore rispetto ai clienti professionali sia di un'ampia gamma di misure legislative di tutela dell’investitore.

clausola all'ordine / Orderklausel / clause à ordre / to the order of
L'annotazione «all'ordine» dopo il nome del beneficiario consente di trasferire un titolo di credito mediante girata. Con l'aggiunta di questa clausola il titolo diventa, per volontà delle parti, un titolo all'ordine. I titoli già dichiarati all'ordine per legge (assegno, cambiale, azione nominativa ecc.) sono trasferibili mediante girata anche senza questa clausola.

clausola di cambio / Valutaklausel / clause monétaire / (foreign) currency clause
Anche: clausola valutaria. Disposizione contrattuale che fissa il rapporto tra la propria moneta e una valuta estera al fine di escludere il rischio della svalutazione di una moneta nell'ambito di un determinato credito.

clausola di pegno negativa / negative Verpfändungsklausel / clause de nantissement négative / negative pledge clause
Impegno scritto mediante il quale un debitore dichiara al creditore che non costituirà in pegno i propri beni (titoli, oggetti di valore, crediti ecc.) senza aver ottenuto il suo assenso. La clausola di pegno negativa è utilizzata anche nelle emissioni obbligazionarie. Con essa l'emittente si impegna nei confronti del sottoscrittore a non costituire in pegno a favore di terzi nessun valore del suo patrimonio mobiliare senza aver ottenuto il suo assenso. Vedi anche: clausola ipotecaria negativa.

clausola ipotecaria negativa / negative Hypothekenklausel / clause hypothécaire négative / negative mortgage clause
Impegno assunto dal debitore nei confronti del creditore, di non costituire pegni immobiliari a favore di terzi, né di aumentare l'ammontare dei pegni già gravanti sui propri immobili, senza l'esplicito assenso del creditore stesso. Di regola l'impegno è assunto in forma scritta. Vedi anche: clausola di pegno negativa.

clausola negativa / Negativklausel / clause négative / negative clause
(1) Sinonimo di clausola ipotecaria negativa.
(2) Sinonimo di clausola di pegno negativa.

clausola non all'ordine / Rektaklausel / clause non à ordre / «not to order» clause
Clausola che trasforma un titolo all'ordine in titolo nominativo. L'assegno o la cambiale su cui figura l'espressione «non all'ordine», «girata vietata» oppure «pagabile a...», non è trasferibile mediante girata, ma solo con la forma e gli effetti di un'ordinaria cessione.

clausola oro / Goldklausel / clause or / gold clause
(1) Anche: clausola oro effettiva (raro). Accordo che prevede che il regolamento di determinati pagamenti venga effettuato in oro e/o monete auree.
(2) Anche: clausola oro-valore, clausola valore oro (raro). Accordo che lega l'entità di determinati pagamenti al prezzo dell'oro.

clausola oro effettiva / effektive Goldklausel / clause or / effective gold clause
Sinonimo di clausola oro (1).

clausola oro-valore / Goldwertklausel / clause valeur-or / gold clause
Anche: clausola valore oro (raro). Sinonimo di clausola oro (2).

clausola valore reale / Sachwertklausel / clause valeur réelle / material-value clause
Clausola volta ad agganciare il valore nominale di un credito a uno specifico valore reale o alla variazione di prezzo di determinati valori reali. I prestiti indicizzati sono prestiti obbligazionari con una clausola di questo tipo. A seconda del vincolo, si parla di clausola oro o di clausola indice.

clausola valutaria / Währungsklausel / clause monétaire / currency clause
Sinonimo di clausola di cambio.

clean bill of lading / Clean Bill of Lading / clean bill of lading / clean bill of lading
Sinonimo di polizza di carico pulita.

clearing / Clearing / compensation; clearing / clearing
Sistema centralizzato di compensazione reciproca di crediti e debiti, che permette di razionalizzare le operazioni di pagamento e su titoli. stanze di compensazione, clearing dei titoli e clearing bancario.

clearing bancario / Bankenclearing / clearing bancaire / bank clearing
Compensazione reciproca tra banche dei crediti e debiti sorti in relazione con il traffico dei pagamenti. In Svizzera una nuova forma è lo Swiss Interbank Clearing.

clearing dei titoli / Wertschriftenclearing / clearing de titres / securities clearing
Procedura di compensazione in titoli o in denaro, attraverso appositi uffici comuni, delle operazioni in titoli effettuate da banche e altri operatori presenti in borsa. Il sistema permette di razionalizzare le procedure tecniche relative alle operazioni in titoli e di ridurre al minimo le registrazioni. Il clearing a termine regola i contratti a termine, quello in contanti le operazioni di cassa.

Clearstream / Clearstream / clearstream / Clearstream
Società internazionale di clearing nata dalla fusione tra CEDEL e Deutsche Bank Clearing nel 2000. Sito web: www.clearstream.com


CLN
Acronimo di credit linked note.

clientela privata
Clienti bancari che non hanno lo stato di clienti professionali o controparti qualificate. I clienti privati – o «retail» come sono chiamati nella MiFID – sono ritenuti in generale quelli meno sofisticati e più protetti. Essi devono dimostrare alla società che stanno effettuando una transazione con l’esperienza e le conoscenze necessarie per capire i rischi associati a tale operazione. La categoria clienti privati o retail comporta altresì un maggiore carico amministrativo sia per le società che per i clienti.

clientela retail
clientela privata

clienti professionali
Clienti bancari che soddisfano i criteri professionali stabiliti dalla MiFID, inclusi le istituzioni creditizie, le società di investimento, i fondi pensione e le loro società di gestione nonché altri investitori istituzionali. Certi clienti privati potrebbero anche ottenere lo stato di cliente professionale a condizione che soddisfino specifici criteri quantitativi e qualitativi. I clienti professionali sono ritenuti in possesso dell’esperienza, delle conoscenze e della competenza necessarie per prendere autonomamente le decisioni di investimento e valutare correttamente i rischi che assumono. Beneficiano di un livello intermedio di protezione ai sensi della MiFID e dei vantaggi concessi dalle disposizioni delle regole di condotta relative alla best execution e alla gestione degli ordini.

closed-end fund / Closed-End-Fund / closed-end fund / closed-end fund
Acronimo: CEF. Anche: fondo d'investimento a capitale fisso o fondo chiuso. Categoria di fondo d'investimento costituita in forma di società (normalmente di società anonima) e avente capitale fisso. Il closed-end fund non è obbligato a riscattare, su richiesta dei titolari, le quote-parti emesse, che non hanno pertanto un prezzo di riscatto dipendente dal loro valore intrinseco. La legislazione svizzera in materia non consente la distribuzione pubblica di questa tipologia di strumenti d'investimento. Contrario: open-end fund.

Club dei Dieci / Zehnerklub / Club des Dix / Club of Ten
Nome del gruppo dei dieci Paesi più industrializzati dell'Occidente (Stati Uniti, Inghilterra, Italia, Germania federale, Francia, Olanda, Belgio, Svezia, Canada e Giappone) che nel 1962 hanno stipulato un accordo volto a sostenere mediante prestiti l'attività del Fondo Monetario Internazionale. La Svizzera, undicesimo Paese, ha aderito solo nel 1964, ma ne è diventata membro a tutti gli effetti solo a partire dal 1984.


Club di Parigi / Pariser Club / Club de Paris / Club of Paris
Organismo internazionale nell'ambito del quale vengono rinegoziate le condizioni dei crediti accordati a Paesi eccessivamente indebitati. Le trattative avvengono fra i rappresentanti di tali Paesi e quelli delle varie banche creditrici. Vedi anche: moratoria.

Co

CO
Acronimo di Codice delle obbligazioni.

Codice delle obbligazioni / Obligationenrecht / code des obligations / Swiss Code of Obligations
Acronimo: CO. Il Codice delle obbligazioni è la quinta parte del Codice civile svizzero (CC). Contiene disposizioni su debiti, crediti, contratti, titoli di credito e forme d'impresa.

codice ISO / ISO-Währungscode / code ISO / ISO code
Sistema di abbreviazione di tre lettere di tutte le monete mondiali, riconosciuto su scala internazionale, creato dall'International Standardization Organization (ISO) con lo scopo di fare chiarezze e rendere più agevole l'elaborazione elettronica. Le prime due lettere indicano il relativo Paese (ad es. CH per Svizzera), la terza lettera l'unità monetaria (ad es. F per franco), da cui CHF per franchi svizzeri.

codice PIN / PIN-Code / code NIP / PIN
Codice personale composto da una combinazione di cifre e/o lettere che nell'interazione tra cliente e apparecchi automatici/sistemi elettronici della banca deve essere immesso, per esempio al Bancomat per prelevare denaro, in modo da poter identificare la persona autorizzata. L'acronimo PIN sta per Personal Identification Number.

coefficiente di copertura / Deckungsverhältnis / coefficient de couverture / capital adequacy ratio
Rapporto esistente tra i fondi propri di un istituto di credito e i suoi impegni ponderati per il rischio.

coefficiente PEG / PEG-Ratio / ratio PEG / PEG ratio
Rapporto prezzo/utili diviso per la percentuale della crescita media prevista per gli utili. PEG è l'acronimo di «price earings growth ratio».

co-lead manager / Co-Lead-Manager / co-chef de file / co-lead manager
Con questo termine viene designata la banca che in un sindacato di emissione detiene una posizione particolare perché, ad esempio, si assume una quota maggiore.