UBS AG
Screenreader-optimierte Version für sehbehinderte und blinde Besucher Home | Accessibility | Zoom Version | Lokale Sitemap | Service Finder | eng deu | Suche
   
Corporate Employee Financial Services  
     
 

Glossar
Glossar

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z



A

ADR

Abk. für American Depositary Receipt. Auf dem US-Markt ausgegebenes, handelbares, auf den Namen lautendes Zertifikat, welches das Eigentum an einem Beteiligungspapier einer nicht-amerikanischen Unternehmung verkörpert. Die ADR werden bei der Securities and Exchange Commission (SEC) registriert und in US-Dollar notiert. Ihre Besitzer haben grundsätzlich dieselben Vermögens- und Mitgliedschaftsrechte wie die Aktionäre.

Aktie / action / azione / share


Wertpapier, das einen Anteil am Kapital einer Aktiengesellschaft verkörpert. Es sichert dem Eigentümer Mitgliedschaftsrechte (Stimm- und Wahlrecht an der Generalversammlung, Auskunfts- und Kontrollrecht) und Vermögensrechte (Recht auf Anteil am Gewinn sowie auf eine entsprechende Beteiligungsquote bei Kapitalerhöhungen oder am Liquidationsergebnis). Dividenden- oder Beteiligungspapier.

Aktienwarrant / Warrant sur actions / Warrant su azioni / Stock warrant

1. Warrant, der auf den Basiswert einer Aktie begeben wird.
2. Warrant, den eine Aktiengesellschaft gemeinsam mit einer Anleihe ausgibt (Optionsschein)

Allokation

Zuteilung.

amerikanische Option / option à l'américaine / opzione di tipo americana / american-style option

Option, die jederzeit vor oder am Verfalldatum ausgeübt werden kann. Gegensatz: Europäische Option.

Ausübung / exercice / esercizio / exercise

Erklärung eines Optionsinhabers, einen oder mehrere Basiswerte zu den im Optionskontrakt bestimmten Bedingungen kaufen oder verkaufen zu wollen.

Ausübungsdatum/Exercise Date

Datum, an dem die Aktienoptionen ausgeübt werden.

Ausübungspreis / prix d'exercice / prezzo d'esercizio (strike) / strike price

Preis, zu dem der Basiswert bei Ausübung einer Option bezogen oder geliefert wird. Basispreis.

Ausübungsmethoden/Exercise Methods

Same Day Sale (Cash Settlement); Cash Exercise (Share Settlement) ; Sell to Cover; Sell-to-Raise-Cash; Sell-to-Raise-Shares; Stock Swap

B

Basiswert / (actif) sous-jacent / (valore) sottostante / underlying asset

Einer Option oder einem Futures-Kontrakt zugrundeliegendes Instrument, z.B. Aktie oder Obligation. Financial Futures.

Black-Scholes-Modell / modèle Black-Scholes / formula di Black e Scholes / Model of Black and Scholes

Von F. Black und M. Scholes 1973 entwickeltes Modell zur preislichen Bewertung von Europäischen Optionen auf Aktien und Indizes.

Break even / point mort / break even / break-even

Kurs des Basiswertes, bei dem die Kosten eines Optionskaufs gerade gedeckt werden.

C

Call / option d'achat / call / call

Kaufoption (call option). Der Käufer eines C. erwirbt das Recht (jedoch nicht die Verpflichtung), innerhalb eines bestimmten Zeitraums eine bestimmte Anzahl Wertpapiere bzw. einen bestimmten Devisenbetrag oder eine bestimmte Edelmetallmenge zu einem im voraus festgelegten Kurs zu kaufen. Gegensatz: Put.

Cash Exercise (Share Settlement)

Sie möchten durch die Ausübung Ihrer Option Aktien zum Basispreis (Strike Price; Grant Price) erwerben

Convertible bonds


Wandelobligationen.

D

Delta / delta / delta / delta

Statistisches Mass für die Veränderung eines Optionspreises bei einer Veränderung des Basiswertes um eine Einheit.

Diversifikation / diversification / diversificazione / diversification

Aufteilung einer Investition auf verschiedene Anlagewerte zwecks Verringerung des Risikos von Ertragsschwankungen.

E

Europäische Option

Optionsart,, bei welcher der Optionsbesitzer sein Ausübungsrecht erst am Verfalltag der Option geltend machen kann. Aufgrund dieser Einschränkung sind europäische Optionen im Vergleich zu amerikanischen Optionen relativ tiefer bewertet.

EquatePlus

CEFS EU internetbasierte Plattform zur Verwaltung und Ausübung von Beteiligungsplänen.

F

Fälligkeit / échéance / scadenza / due date; maturity date; expiration date

Zeitpunkt, bis zu dem eine Leistung gefordert werden kann und erbracht werden muss (Fälligkeitstag, Verfall), letzte Möglichkeit auszuüben.

G

Grant/Zuteilung/Einräumung

Zuteilung von Aktienoptionen oder anderen Planinstrumenten an den Arbeitnehmer durch das Unternehmen.

Grant Date/Zuteilungsdatum Zeitpunkt, an dem durch den Arbeitgeber Aktienoptionen oder andere Planinstrumente gewährt werden.

I

innerer Wert / valeur intrinsèque / valore intrinseco / intrinsic value

Der nach objektiven Bewertungsmethoden ermittelte Wert, z.B. einer Unternehmung. Substanzwert (1). Bei Optionen: Positive Differenz zwischen dem aktuellen Kurs des Basiswertes und dem tieferen Ausübungspreis beim Call bzw. dem höheren Ausübungspreis beim Put.

Insider / initié / insider / insider

Person, die aufgrund ihrer beruflichen Position vertrauliche Kenntnisse hat. Meist im Zusammenhang mit Informationen verwendet, die dazu geeignet sind, nach ihrem Bekanntwerden den Börsenkurs von Wertpapieren massgeblich zu beeinflussen. Insidertransaktionen.

K

Kurssicherung / garantie de cours / garanzia di corso / hedge

Schutz gegen Verluste, die sich aus Kurs- bzw. Preisverminderungen im Waren-, Devisen- oder Wertpapierverkehr ergeben, indem eine Gegentransaktion vorgenommen wird. Hedgegeschäft, Swap.

Kurswert / valeur boursière / valore di borsa / market value

Im Unterschied zum Nennwert ist der K. eines Wertpapiers je nach Angebot und Nachfrage ständig Schwankungen unterworfen.

L

Limite / limite / limite / limit

(1) Äusserster Preis, der für den Kauf oder Verkauf von Wertpapieren vorgesehen ist (Kurslimite).
(2) Obere Grenze für die Beanspruchung eines Kredits (Kreditlimite, Dispolimite).

M

Market Order

Kauf- oder Verkaufs-Börsenauftrag ohne Kurslimite.

O

Option / option / opzione / option

Das Recht, aber nicht die Verpflichtung, von einem Angebot Gebrauch zu machen. (1) Bei der Durchführung einer Emission: Das Recht einer Bank, die ihr bereits zu Beginn der Emission zugeteilte Anzahl Aktien bzw. PS oder Obligationen durch eine weitere Quote aufzustocken. (2) Bei Optionsanleihen: Das mit dem Optionsschein verbundene Recht auf den Bezug von Wertpapieren, Edelmetall (z.B. Gold) oder anderen Werten. (3) Kurzbezeichnung für die zwischen einer Bank und einem Kunden abgeschlossenen Optionskontrakte, die dem jeweiligen Käufer das Recht einräumen, eine bestimmte Anzahl von Währungseinheiten, Wertschriften oder eine bestimmte Menge Edelmetall zu einem bestimmten Ausführungs- oder Basispreis (striking price) zu beziehen (O. auf Call-Basis) oder zu liefern (O. auf Put-Basis). Der Käufer hat unmittelbar nach Vertragsabschluss dem Verkäufer (Stillhalter) eine Optionsprämie zu bezahlen. Diese Kontrakte sind nicht übertragbar. (4) Im Unterschied zu den nicht handelbaren Optionen (3) besteht bei handelbaren Optionen (traded options) ein regelmässiger Handel, der über die auf Optionen und Financial Futures spezialisierten

Optionsschein / certificat d'option / certificato d'opzione / warrant

Bei einer Optionsanleihe zusammen mit der Anleihensobligation abgegebener separater Bezugsschein zum Bezug von Aktien oder anderer Werte.

P

par value

Nennwert.

Performance

(1) Kursverlauf eines Wertpapiers.
(2) Index-Verlauf eines Teil- oder Gesamtmarktes. Swiss Performance Index.
(3) Wertentwicklung eines Portefeuilles.
(4) Anlagepolitische Leistung eines Anlageberaters oder einer Fondsleitung im Hinblick auf das Anlageziel.

R

Restricted Stocks

Im Rahmen von Mitarbeiterbeteiligungsplänen gewähren Restricted Stocks dem Mitarbeiter das Recht, eine bestimmte Anzahl von Aktien des ausgebenden Unternehmens zu einem festgelegten Aktienkurs zu erwerben. Der Bezugskurs der Aktien liegt regelmäßig unterhalb des Verkehrswertes. Die Aktien unterliegen innerhalb einer bestimmten Frist einem Veräußerungsverbot. Die Aktien sind zurück zu gewähren, wenn der Mitarbeiter das Unternehmen verlässt. Abweichungen gemäß Planregeln des Unternehmens sind möglich.

Risiko / risque / rischio / risk

Gefahr des Eintretens eines Schadensfalles bzw. Vermögensverlustes, z.B. Kursrückgang eines Wertpapiers oder Zahlungsunfähigkeit eines Gläubigers (hohes R. = hohe Eintretenswahrscheinlichkeit und / oder hohes Verlustpotential). In der Finanzmarkt-Theorie wird das R. einer Anlage mit der Höhe der Ertragsschwankungen (Varianz, Standardabweichung) gemessen. R. und Ertrag stehen in direktem Zusammenhang: Je höher das eingegangene R., desto grösser sollte langfristig der Ertrag der entsprechenden Anlage ausfallen. Die wichtigsten zu beachtenden Risikoarten sind: Länder-, Transfer-, Abwicklungs-, Kurs- und Zinsrisiko, Delkredere-Risiko. Buchhalterisch erfolgt die Absicherung durch Rückstellungen. An Bankprodukten stehen z.B. zur Verfügung: Termin - und Reportgeschäfte, Optionen, Financial Futures. Zur Minderung der Abwicklungsrisiken haben sich die grossen Forex-Häuser zum Continuous-Clearing-System zusammengeschlossen. Das nicht reduzier- oder ausschliessbare generelle Marktrisiko wird auch als Systematisches Risiko bezeichnet.

Risikoverteilung / répartition des risques / ripartizione dei rischi / risk spread

Streuung der Kapitalanlagen oder Kreditgewährung zum Zweck grösstmöglicher Sicherheit gegen Verlustrisiken und der Gefahr von Ertragseinbussen. Durch eine breite geographische, währungsmässige, branchenmässige und betriebliche Verteilung der Anlagen (oder der zu gewährenden Kredite) wird ein optimaler Risikoausgleich angestrebt. Diversifikation.

S

Same Day Sale (Cash Settlement)

Sie üben Ihre Option aus: Sie erwerben die Aktie zum Basispreis (Grant Price; Strike Price), die unverzüglich wieder veräussert wird. Ihr Ziel: Sie möchten die Kurssteigerungen der Aktie im Vergleich zum Basispreis (Grant Price; Strike Price) unverzüglich in Bargeld verwandeln.

Schlusskurs / cours de clôture / corso di chiusura / closing price

Der letzte notierte Kurs für ein bestimmtes Wertpapier während einer Börsensitzung. Gegensatz: Eröffnungskurs.

Sell-to-Cover

Sie üben Ihre Optionen aus. Ihr Ziel: Sie möchten die größtmögliche Anzahl von Aktien zum Basispreis (Strike Price; Grant Price) erwerben, ohne Eigenmittel aufzuwenden.

Shareholder value

Aktionärswert; Bestreben der Firmenführung, den Unternehmenswert für die Aktionäre stetig zu erhöhen.

Sperrfrist / délai de blocage / periodo bloccato / blocked period

Im Bankgeschäft: Frist, während welcher der Eigentümer nicht frei über bestimmte Wertpapiere (z.B. Mitarbeiteraktien oder Wertpapiere für die Hinterlage einer Kaution) verfügen darf.

Stock Appreciation Rights (SARs)

SARs (Wertsteigerungsrechte) sind auf eine Beteiligung an der Wertsteigerung des Unternehmens ausgerechnet. Ausbezahlt wird die anteilige Differenz zwischen dem Unternehmenswert am Beginn und am Ende der Laufzeit (reine schuldrechtlich vereinbarte unternehmenswertabhängige Tantieme), in der Regel nach Erreichen sachlicher und zeitlicher Hürden. SARs simulieren Aktienoptionen, gewähren aber nur das Recht, sich vom Unternehmen zum Ausübungszeitpunkt die Differenz zwischen Ausübungspreis und Marktpreis auszahlen zu lassen; es besteht keine Möglichkeit, Aktien zu beziehen und keine Möglichkeit zur Teilnahme an der Hauptversammlung.

T

Timing

Im Wertschriftengeschäft: Das Bestimmen des geeigneten Zeitpunktes, z.B. für einen Wertschriftenkauf oder -verkauf (time = Zeit).

traded options

Optionen, die an der Börse gehandelt werden.

V

Verkaufsoption/Put

Option, welche das Recht, nicht aber die Pflicht beinhaltet, einen bestimmten Basiswert innerhalb eines festgelegten Zeitraumes zu einem vereinbarten Preis zu verkaufen.

Verfall / échéance / scadenza / expiry

Zeitpunkt, zu dem eine Schuld (z.B. Obligation) fällig wird bzw. eine Option ausläuft. Bei Nichterfüllung einer Verbindlichkeit bis zum V. kommt ein Schuldner in Verzug.

Vesting Date/Ende der Wartefrist

Dieser Begriff umschreibt nicht nur den Zeitpunkt, ab dem eine Option ausgeübt werden kann, sondern kann auch den Zeitpunkt bezeichnen, an dem die Option in den Besitz des Planteilnehmers übergeht. Die Option kann aber immer noch gesperrt sein.

Vesting Schedule/Gestaffelte Wartefrist

Schrittweiser Ablauf der Wartefrist; es können nicht alle Optionen auf einmal ausgeübt werden.

W

Wandelanleihe / emprunt convertible / prestito convertibile / convertible bond issue

Anleihe, deren Obligationen unter gewissen Voraussetzungen und Bedingungen in Aktien oder Partizipationsscheine der betreffenden Gesellschaft umgewandelt werden können.

Wandelpreis / prix de conversion / prezzo di conversione / conversion price

Bei der Emission von Wandelobligationen festgelegter Basispreis zur Errechnung der Wandelparität beim Umtausch von Wandelobligationen in Aktien oder Partizipationsscheine.

Z

Zeitwert / valeur temporelle / valore temporale / time value (of an option)

Bei Optionen: Optionspreis abzüglich innerer Wert.

Terms of Use | Privacy Statement

Products and services in these webpages may not be available for residents of certain nations. Please consult the sales restrictions relating to the service in question for further information.

© UBS 1998-2009. All rights reserved.