|
|
|
UBS Homepage >
Wir über uns >
UBS Bankfachwörterbuch >
Buchstabe V
UBS Bankfachwörterbuch 
validieren / valider / convalidare / validate
Für gültig erklären.
Validität / validité / validità / validity
Rechtsgültigkeit, z.B. einer Zahlung.
Valor / valeur / valore / security
In der Schweiz: Bezeichnung für Wertpapier.
Valorennummer / numéro de valeur / numero di valore / securities number
In der Schweiz: Ordnungsnummer der einzelnen Wertpapiersorten zur Erleichterung der Identifizierung und Verbuchung im Bankenverkehr. In Deutschland Wertpapierkennnummer genannt.
Valorenregister / registre des valeurs / registro dei valori / security numbering system
In der Schweiz: das von der Telekurs AG umfassend geführte Verzeichnis der Ordnungsnummern von Wertpapieren. Siehe auch Valorennummer.
Value-at-Risk / valeur en risque / value-at-risk / value-at-risk
Abk.: VaR. Risikomasszahl, die das Verlustpotenzial beim Eintreffen eines bestimmten Szenarios ausdrückt. Bei Banken wird der Value-at-Risk täglich berechnet.
Value-Style-Investing / value-style investing / value investing / value-style investing
Anlagestrategie, die darin besteht, sich auf jene Firmen zu konzentrieren, die gemessen an ihren fundamentalen Faktoren und ihrem Potenzial unterbewertet scheinen.
Valuta / (1) date de valeur / valuta / (1) value date
(1) Auch: Wert, Valutierung. Bezeichnung für die Festlegung des Datums, ab dem eine Gutschrift oder Belastung erfolgt bzw. die Zinsberechnung beginnt.
(2) Synonym von Fremdwährung.
Valutaklausel / clause monétaire / clausola di cambio / currency clause (foreign)
Auch: Währungsklausel. Vertragsbestimmung, die das Verhältnis zwischen der eigenen und einer fremden Währung festlegt, um das Risiko der Entwertung einer Währung bei einer bestimmten Forderung auszuschliessen.
variabler Zinssatz / taux d'intérêt variable / tasso d'interesse variabile / variable interest rate
Während der Laufzeit eines Kredits oder einer Anleihe veränderlicher Zinssatz. Bei internationalen Krediten und Anleihen ist besonders die periodische Anpassung an das Zinsniveau des Londoner Eurogeldmarktes von grosser Bedeutung. Siehe auch Anleihe mit variablem Zinssatz.
Varianz / variance / varianza / variance
Statistisches Mass für das Risiko einer Anlage (Aktie, Obligation usw.) oder eines Portefeuilles. Die Varianz errechnet sich aus der Abweichung der einzelnen Erträge vom durchschnittlichen Ertrag in einer bestimmten Zeitperiode. Hohe Varianz bedeutet hohes Risiko.
Variation-Margin / marge de variation / margine di variazione / variation margin
Auch: Variation-Marge. Marge, durch die Gewinne oder Verluste ausgeglichen werden, die aus offenen Positionen am Terminmarkt aufgrund der täglichen Bewertung aufgelaufen sind, und durch welche die Initial Margin erhalten wird. Siehe auch Maintenance-Margin, Margenkonto.
Verbindlichkeiten / engagements / impegni / liabilities
Schulden eines Unternehmens, die auf der Passivseite der Bilanz auszuweisen sind. Die schweizerische Bankengesetzgebung unterscheidet bei den Liquiditätsvorschriften zwischen den kurzfristigen Verbindlichkeiten, zu denen die auf Sicht oder innerhalb eines Monats rückzahlbaren Verpflichtungen gehören, und den gesamten Verbindlichkeiten, die sämtliche Verbindlichkeiten gegenüber Dritten (einschliesslich erforderlicher Rückstellungen) umfassen. Wird häufig auch als Synonym von Verpflichtungen verwendet.
Verbriefung / titrisation / securitization / securitization
Auch: Securitisierung. Umwandlung von Kreditforderungen, Einlagen und dergleichen in handelbare Wertpapiere.
Vereinigung Schweizerischer Privatbankiers / Association des Banquiers Privés Suisses / Associazione dei banchieri privati svizzeri / Swiss Private Bankers Association
Abk.: VSP. Verband der schweizerischen Privatbankiers mit Sitz in Genf. Website: www.swissprivatebankers.com.
Verfall / expiration / scadenza / expiry
Zeitpunkt, zu dem eine Schuld (z.B. Obligation) fällig wird bzw. eine Option ausläuft. Bei Nichterfüllung einer Verbindlichkeit bis zum Verfall kommt ein Schuldner in Verzug. Siehe auch Verzugszins.
Verjährung / prescription / prescrizione / statute of limitations
Entkräftung einer Forderung durch Zeitablauf. Nach Verstreichen der Verjährungsfrist ist der Schuldner nicht mehr zur Zahlung verpflichtet. Das Gesetz kennt abhängig von der Art der Forderung unterschiedliche Verjährungsfristen (vgl. u.a. Art. 127 f. OR). Unverjährbar sind grundpfandrechtlich gesicherte Forderungen.
Verkehrswert / valeur vénale / valore venale / market value
Preis, der unter normalen Umständen bei einem Verkauf, insbesondere von Liegenschaften, erzielt werden kann. Die Ermittlung des Verkehrswerts erfolgt durch einen Sachverständigen auf der Grundlage des Sachwerts und des Ertragswerts, korrigiert je nach den örtlichen Verhältnissen und der Lage am Grundstücksmarkt. Siehe auch Ertragswert, Sachwert.
Verlosungsliste / liste des tirages / lista delle estrazioni / list of drawings
Veröffentlichte Liste mit den Nummern der zur vorzeitigen Rückzahlung ausgelosten Wertpapiere (z.B. einzelne Titel einer Obligationenanleihe).
Vermögensberatung / conseils patrimoniaux / consulenza patrimoniale / investment advisory services
Beratungsdienstleistungen der Banken, z.B. für die Nachfolgeregelung in Unternehmen, das Erstellen von Abtretungs- und Kaufverträgen, Testamenten, Ehe- und Erbverträgen, Nutzniessungsverträgen, die Gründung und Betreuung von Stiftungen usw.
Vermögensverwaltung / gestion de fortune / gestione patrimoniale / portfolio management
Verwaltung des Vermögens bzw. bestimmter Vermögensteile durch einen Vermögensverwalter, der durch einen Verwaltungsauftrag damit betraut wurde. Die Vermögensverwaltung der Banken erfolgt zum Teil in Verbindung mit dem Depotgeschäft. Siehe auch Vermögensverwaltungsdepot, geschlossenes Depot, offenes Depot.
Vermögensverwaltungsdepot / dépôt titres avec mandat d'administration / deposito in amministrazione / managed account
Grösseres Wertschriftendepot, welches aufgrund eines Verwaltungsauftrags des Kunden durch die Bank verwaltet wird. Damit beauftragt der Kunde die Bank, bzw. verpflichtet sich die Bank, alle Handlungen auszuführen, welche sie im Rahmen der üblichen bankmässigen Vermögensverwaltung als zweckmässig erachtet, z.B. die Umschichtung von Wertpapieren entsprechend den Marktverhältnissen und Wiederanlage durch Rückzahlung frei gewordener Gelder.
Verpfändung / nantissement / costituzione in pegno / pledge
Einräumung eines beschränkt dinglichen Rechts an einer Sache oder Forderung. Die Verpfändung erfolgt aufgrund eines Pfandvertrags. Bei Verzug des Kreditnehmers kann der Gläubiger das Pfand verwerten und sich durch Pfandverwertung (Exekution) am Erlös schadlos halten. Im Bankverkehr bildet die Wertpapierverpfändung das häufigste Kreditsicherungsgeschäft, v.a. beim Kontokorrentkredit und beim Darlehen. Siehe auch Lombardkredit.
Verpflichtung / exigibilité / impegno / liability
Auch: Schuld. Gemäss schweizerischer Bankenterminologie Sammelbegriff für fremde Gelder, wobei zwischen Verpflichtungen aus Geldmarktpapieren, Verpflichtungen gegenüber Banken und Verpflichtungen gegenüber Kunden differenziert wird. Gegenteil: Forderung. Siehe auch Passivgeschäft. Wird oft auch als Synonym von Verbindlichkeiten verwendet.
Verpflichtungskredit / crédit d'engagement / credito di firma / guarantee credit
Bankkredit, bei dem die Bank keine Geldleistung erbringt, sondern Verpflichtungen zugunsten des Kunden eingeht, z.B. Akzept, Kautions- und Avalkredit. Siehe auch Eventualverpflichtung. Gegenteil: Geldkredit.
Verrechnungscheck / chèque à porter en compte / assegno da accreditare / account-only check
Auch: Verrechnungsscheck. Check, der auf der Vorderseite den Vermerk «nur zur Verrechnung», «nur zur Gutschrift» oder einen gleichbedeutenden Vermerk trägt. Er darf nicht bar ausbezahlt, sondern nur gutgeschrieben werden. Wird der Verrechnungscheck gestrichen, so gilt er als ungeschehen.
Verrechnungssteuer / impôt anticipé / imposta preventiva / withholding tax
In der Schweiz: Vom Bund erhobene Quellensteuer von zurzeit 35% auf 50 CHF übersteigenden inländischen Kapitalerträgen und Lotterietreffern. Die Steuerleistung kann von inländischen Steuerpflichtigen bei ordnungsgemässer Deklaration zurückgefordert bzw. mit geschuldeten kantonalen Steuern verrechnet werden. Im Rahmen der von der Schweiz mit anderen Staaten abgeschlossenen Doppelbesteuerungsabkommen besteht auch ein Rückforderungsrecht für Personen und Unternehmen mit Sitz im Ausland.
Verschuldungsgrad / coefficient d'endettement / grado d'indebitamento / debt-to-equity ratio
Strukturzahl, die sich aus dem Fremdkapital eines Unternehmens im Verhältnis zu seinem Eigenkapital berechnet.
Versorgungsbetriebe / Services aux collectivités / Servizi di pubblica utilità / Utilities
Sektorbezeichnung für Aktien von Versorgungsbetrieben, die Elektrizität, Gas oder Wasser produzieren, transportieren und/oder an die Endverbraucher vertreiben. Der entsprechende MSCI-Sektorindex fungiert als Benchmark für die Aktien dieses Sektors.
Vertretungsvollmacht / pouvoir de représentation / procura / proxy
Auch: Proxy. Ermächtigung zur Vertretung des Vollmachtgebers. Siehe auch Depotstimmrecht.
Verwaltungsvollmacht / pouvoir de gérance / mandato di gestione / asset management mandate
Beschränkte Vollmacht, die dem Bevollmächtigten nur Verwaltungshandlungen erlaubt, Verfügungshandlungen jedoch ausschliesst. Siehe auch Vermögensverwaltungsdepot.
Verwässerung / dilution / annacquamento / dilution
Werteinbusse bei den bereits im Umlauf befindlichen Dividendenwerten einer Gesellschaft als Folge der Emission zusätzlicher Aktien.
Verzug / default / défaillance / inadempienza
Auch: Default. Geschuldete Zahlungen werden nicht rechtzeitig geleistet oder andere Bedingungen einer Verpflichtung oder Vereinbarung nicht eingehalten.
Verzugszins / intérêt moratoire / interesse di mora / default interest
Zins, den der Schuldner dem Gläubiger von Gesetzes wegen oder nach Vereinbarung entrichten muss, wenn er seine Schuld nicht rechtzeitig bezahlt, also in Verzug gerät.
vinkulierte Namenaktie / action nominative liée / azione nominativa vincolata / registered share with restricted transferability
Namenaktie mit beschränkter Übertragungsmöglichkeit. Zweck der vinkulierten Namenaktie ist der verstärkte Schutz gegen eine unerwünschte Veränderung in der Verteilung des Aktienbesitzes. Siehe auch Vinkulierung.
Vinkulierung (von Aktien) / restriction de transfert d'actions / vincolo azionario / restricted transferability (of shares)
Einschränkung der Übertragung von Aktien aufgrund entsprechender Statutenbestimmungen der Aktiengesellschaft. Siehe auch vinkulierte Namenaktie.
virt-x / virt-x / virt-x / virt-x
Paneuropäische Börse für Blue-Chip-Aktien von internationalen Publikumsgesellschaften mit einer guten Bonität. virt-x wurde von der Londoner Börse «Tradepoint» und der Schweizer Börse «SWX» ins Leben gerufen und hat ihren Sitz in London. Es handelt sich um die erste paneuropäische Blue-Chip-Plattform, auf der elektronisch sämtliche europäischen Blue Chips gehandelt werden können und die ein integriertes Clearing und Settlement mit einer zentralen Gegenpartei anbietet. virt-x zeichnet sich durch einen sehr hohen Automatisierungsgrad aus. Das bedeutet, dass der Auftrag per Mausklick gehandelt, abgerechnet und abgewickelt wird. Website: www.virt-x.com.
VISA-Karte / carte VISA / carta VISA / VISA card
Weltweit einsetzbare Kreditkarte. Mit der VISA-Karte sind weitere Dienstleistungen wie Bargeldbezug, Hotelreservationen und bargeldloses Telefonieren verbunden. Website: www.visaeurope.com.
Volatilität / volatilité / volatilità / volatility
Mass für die Schwankungen des Kurses oder der Rendite eines Wertpapiers innerhalb einer bestimmten Periode. Meistens wird die Volatilität als annualisierte Standardabweichung angegeben.
Volksaktie / action populaire / azione popolare / people's share; widely held share
(1) Aktie, die in Deutschland im Rahmen der Privatisierung von Bundesvermögen geschaffen und zu Vorzugsbedingungen einem breiten Personenkreis ausgegeben wird.
(2) In der Schweiz: Aktie mit sehr breiter Streuung.
Volkseinkommen / revenu national / reddito nazionale / national income
Gesamteinkommen, das während eines Jahres durch die Wohnbevölkerung eines Landes oder einer Region verdient wurde. Das Volkseinkommen wird nach dem Inländerprinzip erfasst, d.h., es werden die Einkommen aller Inländer aus ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit im In- und Ausland erfasst. Siehe auch Pro-Kopf-Einkommen.
Vollkonvertibilität
Vollkonvertibilität bedeutet, dass eine Währung praktisch vollständig frei in andere Währungen umgetauscht werden kann. Siehe auch Teilkonvertibilität, Konvertibilität.
Vollmachtsindossament / endossement par procuration / girata per procura / collection endorsement
Auch: Prokuraindossament, Inkassoindossament. Indossament, das dem Indossatar lediglich die Vollmacht zum Inkasso erteilt (ohne Übertragung des Eigentumsrechts). Der Indossatar seinerseits kann das Wertpapier zwar weitergeben, jedoch nur durch ein weiteres Vollmachtsindossament.
vorbörsliche Transparenz
Die MiFID-Richtlinie sieht vor, dass die geregelten Märkte und Multilateralen Handelssysteme die aktuellen Geld- und Briefkurse sowie die Tiefe der Handelspositionen zu diesen Kursen veröffentlichen. MiFID enthält ausserdem eine neue Vorschrift für systematische Internalisierer: Sie sind zur Veröffentlichung von verbindlichen Kursofferten für «liquide» Aktien, die sie systematisch «internalisieren», verpflichtet.
Voreröffnung / préouverture / preapertura / pre-opening
An der SWX Swiss Exchange: Zeitspanne zwischen Handelsschluss des vorangehenden Handelstages und der Eröffnung des folgenden Handelstages. Während der Voreröffnung können Aufträge eingegeben oder gelöscht werden, es finden aber keine Abschlüsse statt.
Vorkaufsrecht / droit de préemption / diritto di prelazione / right of preemption
Schriftlich vereinbartes Vorrecht auf den Kauf einer Sache, meist eines Grundstücks, wenn es der Eigentümer veräussern will.
Vorlage / modèle / modello / template
Modellportfolio, das als Grundlage für ein individuelles Portfolio dient.
Vorzugsaktie / action privilégiée / azione privilegiata / preference share (GB); preferred share (USA)
Auch: Prioritätsaktie. Aktie, die dem Aktionär im Vergleich zu anderen Aktienkategorien gewisse Vorteile gewährt, hauptsächlich bei der Gewinnverteilung (Vorzugsdividende), bei Auflösung der Gesellschaft und bei Ausübung der Bezugsrechte. Gegenteil: Nachzugsaktie. Siehe auch kumulative Vorzugsaktie.
Vostro-Konto / compte Vostro / conto Vostro / Vostro account
Konto einer ausländischen Bank bei einer inländischen Bank in inländischer Währung oder Drittwährung, wobei die inländische Bank das Konto führt und den Auszug erstellt. Gegenteil: Nostro-Konto.
Vreneli / Vreneli / marengo / Vreneli
Auch: Goldvreneli. Schweizerische 20-Franken-Goldmünze mit Frauenbild. Die 10-Franken-Goldmünze wird dementsprechend als 1/2 Vreneli bezeichnet. Sofern nichts anderes vermerkt ist, werden unter Vreneli stets die 20-Franken-Goldstücke mit 6,45 g Bruttogewicht und einem Feingoldgehalt von 5,806 g verstanden. Der Preis dieser Münzen bildet sich wie bei anderen Goldmünzen im Münzenhandel nach Angebot und Nachfrage. Das Vreneli gilt in der Schweiz heute nicht mehr als Zahlungsmittel.
|
|
|
 |