UBS AG
Screenreader-optimierte Version für sehbehinderte und blinde Besucher Home | Accessibility | Zoom Version | Service Finder | Kontakt | eng deu fra ita | Suche
   
Wealth Management Research
UBS Bankfachwörterbuch  
     
 

UBS Bankfachwörterbuch
UBS Bankfachwörterbuch

à la criée
Siehe Criée-Handel.

Aa

AAA / AAA / AAA / AAA
Höchste Bonitätsklasse gemäss Rating-Skala von Standard & Poor's für Wertschriften an den internationalen Finanzmärkten.

Ab

abandonnieren / abandonner / abbandonare / abandon
Von einem Prämiengeschäft zurücktreten. Siehe auch Prämie.

abdecken / (1) garantir (2) amortir / (1) garantire (2) ammortizzare / (1) garantir (2) repay
(1) Sicherheiten für eine ungedeckte Schuld beibringen.
(2) Eine Schuld durch Rückzahlung tilgen.

Abrechnungsstelle / chambre de compensation / stanza di compensazione / clearing office; clearing house
Zur Rationalisierung des Wertschriftenhandels und des Überweisungsverkehrs der Banken geschaffene Stelle für den Spitzenausgleich. Auf allen grösseren Bankplätzen bestehen lokale Abrechnungsstellen, teilweise ergänzt durch Abrechnungsstellen, die der nationalen und internationalen Zusammenarbeit dienen. Siehe auch Bankenclearing, Wertschriftenclearing.

ABS / ABS / ABS / ABS
Abk. für Asset-backed-Security.

Abschlag
Synonym von Disagio und Deport.

Abschlagsdividende
Synonym von Interimsdividende.

abschliessen (ein Konto)
Synonym von saldieren.

Abschluss / bouclement / (1) chiusura (2) conclusione / financial statement
(1) Auch: Geschäftsabschluss, Jahresabschluss. Das durch die Bilanz und die Gewinn- und Verlustrechnung ausgedrückte Rechnungsergebnis eines Unternehmens.
(2) Im Börsenhandel: Zustandekommen eines Geschäfts. Die SWX Swiss Exchange versteht unter Abschluss alle zwischen Mitgliedern abgeschlossenen Geschäfte mit Effekten, die entweder börslich oder ausserbörslich getätigt werden.

Abschlusskurs / cours fait (lors d'une séance de Bourse) / corso negoziato / trading price
Kurs, zu welchem ein Börsenumsatz getätigt wird. Jeder Abschlusskurs an der SWX Swiss Exchange wird als bezahlter Kurs registriert und veröffentlicht (bei Erreichen einer Schlusseinheit). Im Gegensatz dazu handelt es sich bei einem Briefkurs um einen Angebotskurs und bei einem Geldkurs um einen Nachfragekurs. Der für einen Börsentitel an einem bestimmten Tag zuerst bezahlte Kurs ist der Eröffnungskurs, der zuletzt bezahlte Kurs der Schlusskurs.

Abschreibung / amortissement / ammortamento / depreciation
Berücksichtigung der technisch und betriebswirtschaftlich bedingten allmählichen Wertverminderung von bilanzierten Anlagen und Vorräten durch (regelmässiges) Herabsetzen des Buchwerts zulasten der Jahresrechnung. Forderungen gegenüber zahlungsunfähig gewordenen Schuldnern werden ebenfalls abgeschrieben. Siehe auch Delkredererisiko.

Absicherung / couverture / copertura / hedge
Auch: Hedging. Anwendung einer Strategie zum Schutz einer Position oder eines ganzen Portefeuilles gegen nachteilige Marktschwankungen. Siehe auch Hedge-Geschäft.


absolute Rendite / rendement absolu / rendimento assoluto / absolute return
Anlagestrategie, die nicht auf die Outperformance eines Benchmark-Index angelegt ist. Als Ziel ist oft eine Rendite definiert, die einen Geldmarktsatz in bestimmtem Ausmass übersteigt.

Abtretung
Synonym von Zession.

Abwertung / dévaluation / svalutazione / devaluation; depreciation
Verminderung des Aussenwerts einer Währung. Bei einem System fester oder blockmässig gebundener Wechselkurse erfolgt die Abwertung durch gesetzliche oder behördliche Herabsetzung der Parität der betreffenden Währung gegenüber den anderen Währungen bzw. der Leitwährung (früher gegenüber dem Gold). Bei flexiblen Wechselkursen vollzieht sich die Abwertung durch das Sinken des Wechselkurses am Devisenmarkt entsprechend den Veränderungen von Angebot und Nachfrage. Gegenteil: Aufwertung.

Abwicklungsrisiko / risque de non-exécution / rischio di esecuzione / settlement risk
Risiko, das aus Fehlern, Ausfällen oder Schwachstellen in den Verarbeitungsprozessen sowie bei der Abwicklung von Transaktionen bis zum endgültigen Abschluss entsteht.

Ac

Accept-Order / ordre d'acceptation / accept order / accept order
Börsenauftrag, der sofort ausgeführt wird, d.h. mit allen im Bereich der Limite liegenden Aufträgen gematcht (gehandelt) wird. Kann er nicht sofort vollständig ausgeführt werden, wird der nicht gehandelte Teil gelöscht und bleibt somit nicht im Auftragsbuch bestehen.

Af

Affidavit / affidavit / affidavit / affidavit
Eidesstattliche Erklärung zur Glaubhaftmachung eines Rechts, v.a. im Effektenverkehr, z.B. über die Herkunft und den Besitz von Wertpapieren: Erklärung der Bank zuhanden von im Ausland ansässigen Inhabern für gewisse Wertschriften, um eine Befreiung von der auf diesen Anlagen erhobenen schweizerischen Steuer zu bewirken, da die Anlagen bereits im Wohnsitzland besteuert werden.

AFG / LFP / LFI / IFA
Abk. für Anlagefondsgesetz.

Ag

AGB / CG / CG / GTC
Abk. für Allgemeine Geschäftsbedingungen.

Agency-Bond / agency bond / agency bond
Anleihe, die von Fannie Mae, Freddie Mac und anderen Sonderinstituten aufgelegt wird.

Agent / agent / agente / agent
Rechtlich selbstständiger Kaufmann, der gewerbsmässig im Namen Dritter Geschäfte vermittelt oder abschliesst.

Agio / agio / aggio / premium
Auch: Aufschlag, Aufgeld, Aufpreis, Report, Prämie. Im Börsenhandel: Unterschied zwischen dem Nennwert und dem höheren Kurswert eines Wertpapiers, ausgedrückt in % des Nennwerts (z.B. bei einer Obligation). Im Münzenhandel: Mehrpreis einer Münze (oder Medaille) gegenüber dem Metallwert. Im Devisenhandel: Differenz zwischen dem Kassakurs und dem höheren Terminkurs. Gegenteil: Disagio.

Ak

Akkreditiv
Synonym von Dokumentenakkreditiv.

Akkreditivauftrag / ordre d'ouverture d'un crédit documentaire / ordine per l'apertura di un credito documentario / application for letter of credit
Schriftlicher Auftrag eines Kunden (Käufers) an seine Bank, ein Akkreditiv zugunsten des Verkäufers zu eröffnen. Die Avisierung erfolgt meistens über eine Korrespondenzbank. Siehe auch Dokumentenakkreditiv.

Akkreditiveröffnung / ouverture d'un crédit documentaire / apertura di un credito documentario / letter of credit issuance
Schreiben der Bank des Auftraggebers, in welchem dem Begünstigten die Eröffnung eines Akkreditivs angezeigt wird. Siehe auch Dokumentenakkreditiv.

Akkumulierungsfonds
Synonym von thesaurierender Fonds.

Akquisition
Siehe Übernahme.

Aktie / action / azione / share
Wertpapier, das einen Anteil am Kapital einer Aktiengesellschaft verkörpert. Aktien sichern dem Eigentümer Mitgliedschaftsrechte (Stimm- und Wahlrecht an der Generalversammlung, Auskunfts- und Kontrollrecht) und Vermögensrechte (Recht auf Anteil am Gewinn sowie auf eine entsprechende Beteiligungsquote bei Kapitalerhöhungen oder auf Anteil am Liquidationsergebnis).


Aktien / actions / azioni / equity (2)
Anlageklasse für Investitionen in die Wertpapierkategorie Aktie.

Aktienaufteilung
Synonym von Split.

Aktienblankett
Siehe Blankett.

Aktienbuch
Synonym von Aktienregister.

Aktienfonds / fonds de placement en actions / fondo d'investimento azionario / equity fund
Anlagefonds, der sein Vermögen reglementsgemäss in Aktien investiert.

Aktiengesellschaft / société anonyme / società anonima / joint stock company (GB); corporation (USA)
Körperschaft, deren zahlenmässig fixiertes Grundkapital (Aktienkapital) in Teilsummen (Aktien) zerlegt ist.

Aktiengewinnrendite
Synonym von Gewinnrendite.

Aktienindex / indice des actions / indice azionario / share index
Kennzahl der Entwicklung der Aktienkurse an einer oder mehreren Börsen. Die indexmässige Entwicklung der Aktienkurse in der Schweiz wird heute vor allem durch den Swiss Performance Index SPI und den Swiss Market Index SMI erfasst. Der bekannteste und zugleich älteste Aktienindex der USA ist der Dow Jones Index. Durch Gewichtung der einzelnen Indizes und Umrechnung auf eine einheitliche Währung werden auch internationale Indizes berechnet.

Aktienkapital / capital-actions / capitale azionario / share capital (GB); capital stock (USA)
Grundkapital einer Aktiengesellschaft. In der Schweiz gesetzlich geregelt durch Art. 621 ff. OR. Siehe auch Partizipationskapital.

Aktienmantel
Aktienurkunde (Hauptbogen) ohne Couponbogen und Talon. Der Aktienmantel verbrieft das eigentliche Anteilsrecht.

Aktienpaket / lot d'actions / pacchetto azionario / block of shares
Grösserer Posten Aktien der gleichen Gesellschaft.

Aktienportefeuille / portefeuille d'actions / portafoglio azionario / equity portfolio
Auch: Aktienportfolio. Portefeuille, bei dem das Anlagevermögen in Aktien und in geringem Ausmass in Geldmarktanlagen investiert wird und dem das Anlageziel zugrunde liegt, durch Kapitalgewinn und Devisenerträge auf den internationalen Aktienmärkten langfristig einen hohen Ertrag zu erzielen.

Aktienregister / registre des actions / registro delle azioni / share register
Auch: Aktienbuch. Verzeichnis der Eigentümer von Namenaktien. Nach Art. 686 OR setzt die Eintragung in das Aktienregister einen Ausweis über den Erwerb der Aktie zu Eigentum oder die Begründung einer Nutzniessung voraus. Im Verhältnis zur Gesellschaft gilt als Aktionär oder als Nutzniesser, wer im Aktienregister eingetragen ist.

Aktienrendite
Synonym von Dividendenrendite.

Aktienring
Siehe Ring.

Aktienrückkauf / rachat d'actions / riacquisto di azioni / share buy-back
Rückkauf eigener Aktien durch eine Aktiengesellschaft hauptsächlich zur Steigerung des Shareholder-Value.

Aktiensplit / division d'actions / split azionario / split
Auch: Split, Aktienaufteilung. Teilung einer Aktie in mehrere Aktien mit kleinerem Nennwert (z.B. Teilung einer Aktie zu 500 CHF in fünf Aktien zu 100 CHF) ohne Änderung der Summe des gesamten Aktienkapitals. In der Schweiz muss der Nennwert der Aktie gemäss Art. 622 OR mindestens 1 Rappen betragen. Gegenteil: Aktienzusammenlegung.

Aktiensymbol / symbole de l'action / simbolo dell'azione / ticker symbol
Auch: Tickersymbol. Codemässige Kurzbezeichnung einer Aktie, z.B. UBS N für Namenaktie der UBS AG.

Aktienwarrant / warrant sur actions / warrant su azioni / stock warrant
(1) Warrant, der auf den Basiswert einer Aktie begeben wird.
(2) Optionsschein.

Aktienzertifikat / certificat d'actions / certificato azionario / stock certificate
(1) Bescheinigung über hinterlegte Aktien, um den Börsenhandel zu ermöglichen oder zu erleichtern. An der SWX Swiss Exchange wird z.B. der Handel in manchen ausländischen Aktien über Zertifikate abgewickelt.
(2) Eine Sonderform des Aktienzertifikats ist das Teilzertifikat, das auf einen Bruchteil (z.B. auf einen Zehntel) der Vermögensrechte an einer Aktie lautet.
(3) Ausweis über eine bestimmte Anzahl von Aktien, wenn eine Aktiengesellschaft nur wenige Aktionäre zählt und sich zahlreiche Aktien in einer Hand befinden. In einem solchen Fall werden keine Einzeltitel ausgegeben.

Aktienzusammenlegung / regroupement d'actions / raggruppamento di azioni / reverse split
Umstrukturierung des Aktienkapitals einer Gesellschaft durch Zusammenlegung mehrerer bisheriger Aktien zu einer neuen Aktie oder durch Vereinheitlichung von Vorzugs- und Stammaktien zu einer einzigen Aktienkategorie. Gegenteil: Aktiensplit.

Aktionär / actionnaire / azionista / shareholder
Teilhaber einer Aktiengesellschaft bzw. Inhaber einer Aktie oder einer Mehrzahl von Aktien.

Aktionärspool / pool d'actionnaires / pool di azionisti / shareholders' pool
Zusammenfassung des Aktienbesitzes verschiedener Aktionäre, um bei Abstimmungen an Generalversammlungen geschlossen auftreten und die gemeinsamen Interessen besser wahren zu können. Siehe auch Pool.

Aktionärswert
Synonym von Shareholder-Value.

Aktiven / actifs / attivo / assets
In der Bilanz aufgeführte Vermögenswerte eines Unternehmens (flüssige Mittel, Guthaben, Vorräte, Anlagen, Beteiligungen usw.). Andere Bezeichnung: Aktiva. Gegenteil: Passiven. Siehe auch leicht verwertbare Aktiven.


aktives Management / gestion active / gestione attiva / active management
Portfoliomanagementstrategie (Vermögensverwaltung), bei welcher der Manager spezifische Anlageentscheide trifft mit dem Ziel, die Performance eines Benchmark-Index zu übertreffen.

Aktivgeschäft / opérations actives / operazioni attive / lending business
Sammelbegriff für alle Bankgeschäfte, die sich auf der Aktivseite der Bankbilanz niederschlagen. Im engeren Sinn der Bereich der Forderungen (Kredite, Hypothekaranlagen, Wechseldiskontierung usw.) gegenüber Kunden oder Banken. Gegenpol des Passivgeschäfts.

Aktivzinsen / intérêts actifs / interessi attivi / interest received
Zinsen, welche die Bank für ausgeliehenes Geld erhält. Setzt sich aus den Refinanzierungskosten, der Risikoprämie und dem Gewinnbeitrag zusammen. Gegenteil: Passivzinsen.

Akzept / acceptation / accettazione / acceptance
(1) Schriftliche Erklärung auf der Wechselurkunde, dass der Wechsel angenommen wird. Die Annahme des Wechsels muss unbedingt erklärt werden, kann sich jedoch auch nur auf einen Teil der Wechselsumme beschränken. Der Bezogene des Wechsels wird mit dem Akzept verpflichtet, den Wechsel bei Fälligkeit zu bezahlen.
(2) Akzeptierter Wechsel. Gegenteil: Tratte.
(3) Annahme eines Angebots zu einem Vertrag.

Akzept-Auftrag
Synonym von Accept-Order.

Akzeptkredit / crédit par acceptation / credito di accettazione / acceptance credit
Kurzfristiger Kredit, bei dem die Bank dem Kunden gestattet, in einem bestimmten Ausmass (Kreditlimite) Wechsel auf sie zu ziehen; diese Wechsel werden von der Bank vertragsgemäss akzeptiert und meistens auch diskontiert.

akzessorische Sicherheit / droit accessoire / garanzia accessoria / accessory obligation
Sicherungsrecht, das mit einer Forderung verbunden ist, z.B. eine Bürgschaft oder ein Pfandrecht. Erlischt die Forderung, so erlischt auch die Sicherheit. Gegenteil: abstrakte Sicherheit. Diese Kreditsicherheit ist von einer bestehenden Forderung losgelöst, kann also auch ohne die Forderung weiter bestehen (z.B. eine Grundschuld).

Al

Allfinanz / bancassurance / bancassicurazione / allfinanz
Integration sämtlicher Arten von Finanzdienstleistungen in einem einzelnen Unternehmen oder vertragliche bzw. kapitalmässige Bindung von Finanzinstituten verschiedener Sparten. Im Vordergrund stehen dabei Angebote von Bank- und Versicherungsprodukten; im umfassendsten Sinn beinhaltet Allfinanz aber auch das ganze Spektrum an finanzbezogenen Dienstleistungen.

allgemein gekreuzter Check
Siehe gekreuzter Check.

Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) / conditions générales / condizioni generali / general business conditions
Vertragsbestimmungen, die im Hinblick auf eine Vielzahl von Verträgen eines bestimmten Typs generell vorformuliert werden. Sie sind Bestandteil von Verträgen, welche ein Unternehmen (z.B. eine Bank) mit einer Vielzahl von Geschäftspartnern abschliesst.

Allokation
Synonym von Zuteilung.

Allonge / allonge / allungamento / addendum
Mit einer Urkunde (Wechsel, Namenaktie) verbundenes Verlängerungsstück (Anhang), das für Indossamente verwendet werden kann.

Allroundfonds / fonds de placement universel / fondo d'investimento allround / allround fund; balanced fund
Weltweit investierender Anlagefonds, dessen Anlagepolitik offen ist für alle Länder, Regionen, Branchen und Titelarten.

Alpha / alpha / alfa / alpha
Renditekennziffer, welche die sog. risikobereinigte Performance eines Anlagefonds ausdrückt. Ist die mittlere Rendite eines Titels oder Portefeuilles grösser als vom Marktrisiko her erwartet, ist der Alpha-Wert positiv. Ist die mittlere Rendite hingegen kleiner, ist der Alpha-Wert negativ.

alternative Anlage / placement de substitution / investimento alternativo / alternative investment
Kapitalanlage, die nicht den traditionellen Anlageklassen wie Aktien, Obligationen oder Geldmarktprodukten zugeordnet werden kann. Alternative Anlagen weisen geringe Korrelationen zu den Aktien- und Anleihenmärkten auf. Sie eignen sich darum hervorragend für Investoren, die ihr Portefeuille gerne diversifizieren möchten. Beispiele: Private Equity, Hedge-Funds, Rohstoffe und Immobilien.

Am

am Geld / à-parité / at the money / at the money
Marktsituation für Optionen, deren Ausübungspreis gleich hoch ist wie der Kassapreis des Basiswerts. Siehe auch aus dem Geld, im Geld.

American Depositary Receipt / American Depositary Receipt / American Depositary Receipt / American Depositary Receipt
Abk.: ADR.

amerikanische Option / option américaine / opzione americana / American-style option
Option, die jederzeit vor dem oder am Verfalldatum ausgeübt werden kann. Siehe auch europäische Option.

Amortisation / amortissement / ammortamento / amortization
(1) Ratenweise Rückzahlung einer Schuld. Dementsprechend spricht man von Amortisationsanleihen oder Amortisationshypotheken, wenn periodisch Rückzahlungen erfolgen.
(2) Kraftloserklärung von Wertpapieren.
(3) Veralteter Ausdruck für Abschreibung.

amtliche Beglaubigung / légalisation officielle / autenticazione / authentification
Bestätigung der Echtheit eines Dokuments, einer Kopie oder einer Unterschrift durch eine Behörde oder einen Notar, ohne Bezug auf den Inhalt zu nehmen. Siehe auch Legalisation, Apostille.

An

Andienungsrecht / droit à la livraison / diritto alla consegna / right to take delivery
Recht eines Dritten, eine definierte Sache zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft zu erwerben. Das Andienungsrecht ist die Sicherheit des Käufers, dass der Verkäufer jederzeit in der Lage ist, während der Laufzeit einer Option die versprochenen Waren zu liefern.

Ankaufszusage
Synonym von stille Bestätigung.

Anlage
Synonym von Kapitalanlage.

Anlage-Dienstleistungen und -Tätigkeiten
Alle Dienstleistungen und Aktivitäten (in Bezug auf sämtliche Finanzinstrumente), die im Anhang I, Abschnitt A der MiFID-Richtlinie aufgeführt werden, nämlich: Annahme und Übermittlung von Aufträgen, die ein oder mehrere Finanzinstrument(e) zum Gegenstand haben; Ausführung von Aufträgen im Namen von Kunden; Eigenhandel; Portfolioverwaltung; Anlageberatung; Übernahme der Emission von Finanzinstrumenten und/oder Platzierung von Finanzinstrumenten mit fester Übernahmeverpflichtung; Platzierung von Finanzinstrumenten ohne feste Übernahmeverpflichtung; Betrieb eines multilateralen Handelssystems (MTF).

Anlageauftrag / mandat de placement / ordine di investimento / investment order
Auftrag des Kunden an die Bank, sein Kontoguthaben, insbesondere die Erträge von Wertpapieren, Kapitalrückzahlungen und allfällige Zahlungseingänge anzulegen.

Anlageberatung
Gemäss MiFID: Die Abgabe individueller Anlageempfehlungen an Kunden bezüglich bestimmter Transaktionen mit speziellen Finanzinstrumenten.

Anlageberatung / conseil en placement / consulenza finanziaria / investment advisory services
Auf die Vermögensanlage spezialisierter Beratungsdienst der Banken und anderer Fachstellen. Die Beratung richtet sich auf die grundlegenden Kundenbedürfnisse aus: Kapitalwert- oder Ertragsorientierung. Im Gegensatz zum Vermögensverwaltungsdepot fällt der Kunde seine Anlageentscheide letztlich selber.

Anlagefonds / fonds de placement / fondo d'investimento / unit trust (GB); mutual fund (USA)
Auch: Investmentfonds. Vermögen, das aufgrund öffentlicher Werbung von Anlegern zum Zwecke gemeinschaftlicher Kapitalanlage aufgebracht und von der Fondsleitung in der Regel nach dem Grundsatz der Risikoverteilung für Rechnung der Anleger verwaltet wird. Die Anlage des Fondsvermögens erfolgt je nach der Art des Fonds in Effekten, Geldmarktinstrumenten oder in Immobilien, daneben gibt es Fondsspezialprodukte und Anlagestrategiefonds. Schweizer Anlagefonds müssen mit variablem Kapital ausgestattet sein und sind zur jederzeitigen Rücknahme der Anteile verpflichtet. Siehe auch Effektenfonds, Geldmarktfonds, Immobilienfonds, Länderfonds, Regionenfonds, Branchenfonds.

Anlagefondsgesetz / loi fédérale sur les fonds de placement / Legge sui fondi
d'investimento / Investment Fund Act

Abk.: AFG. Das Bundesgesetz über die Anlagefonds vom 18. März 1994 ist ein Rahmengesetz und seit Anfang 1995 in Kraft; Hauptzweck ist der Schutz des Anlegers. In der Schweiz regeln AFG sowie die zugehörigen Verordnungen von Bundesrat und Aufsichtsbehörde (Eidgenössische Bankenkommission – EBK) die Beziehungen zwischen Anleger, Fondsleitung und Depotbank. Dem AFG unterstehen schweizerische und ausländische Anlagefonds. In Luxemburg sowie in Deutschland schützt das Gesetz über die Organismen für gemeinschaftliche Anlagen den Anleger. Die Funktion der Aufsichtsbehörde üben – entsprechend der EBK in der Schweiz – das Institut Monétaire Luxembourgeois (IML), und in Deutschland das Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen (BaKred) aus.

Anlagehorizont / horizon de placement / orizzonte temporale / investment horizon
Zeit, während der ein Anleger einen Teil seines Vermögens investieren will.

Anlageklasse / catégorie de placement / categoria di investimento / asset class
Jede Anlagekategorie, die auf ihre eigene Weise auf die fundamentalen Kräfte der Wirtschaft reagiert. Die wichtigsten Anlageklassen sind Aktien, festverzinsliche Werte, Geldmarktanlagen und Immobilien.


Anlagekonto / compte de valeurs recommandées / conto d'investimento / investors' account
Auch: Anlegerkonto. Besonderes Sparprodukt, das zur mittelfristigen Anlage von Ersparnissen zu einem relativ hohen Zinssatz dient und meist restriktivere Rückzugsbedingungen aufweist. Bezüge über Bancomat und Check sind in der Regel nicht möglich.

Anlageliste / liste de placement / lista degli investimenti raccomandati / recommended list
Auch: Empfehlungsliste. Von einer Bank periodisch erstellte Liste, die eine Auswahl von zur Anlage empfohlenen Wertpapieren enthält.

Anlagepapier / titre de placement / titolo d'investimento / defensive investment
Wertpapier, das im Gegensatz zu Spekulationspapieren durch vergleichsweise geringe Kurs- und Ertragsschwankungen gekennzeichnet ist. Anlagepapiere wie Blue Chips und Anleihen sind insbesondere für die langfristige Kapitalanlage geeignet.

Anlageplan / plan d'investissement / piano d'investimento / investment plan
Plan für die optimale Anlage bestimmter Geldbeträge.

Anlagepolitik / politique de placement / politica d'investimento / investment policy
Gesamtheit der Dispositionen bei der Vermögensanlage, um ein bestimmtes Anlageziel möglichst optimal zu erreichen. Je nach den besonderen Verhältnissen des Anlegers wird der Sicherheit, der Rendite, den Kurs- und Wachstumsaussichten oder der Liquidität der Anlagen besonderes Gewicht beigemessen. Ebenso spielt die Wahl des richtigen Zeitpunkts für den Kauf und Verkauf (Timing) eine wichtige Rolle.

Anlagesparkonto / compte épargne de placement / conto di risparmio-investimenti / investors' savings account
Auch: Anlegersparkonto. Konto mit Spezialzins für mittelfristige Spareinlagen privater Anlagekunden in Kombination mit einem Wertschriftendepot und einem entsprechenden Transaktionskonto.

Anlagestiftung / fondation de placement / fondazione d'investimento / investment foundation
Auch: Investmentstiftung. Steuerbefreite Stiftung mit dem Zweck der kollektiven Anlage und Verwaltung von Vermögen, das ihr von schweizerischen Personalvorsorgeeinrichtungen übertragen worden ist. Ähnlich wie bei Anlagefonds haben die Personalvorsorgeeinrichtungen die Möglichkeit, sog. Ansprüche an den Teilvermögen (Fonds) zu kaufen oder zu verkaufen. Die Teilvermögen unterscheiden sich nach Anlagekategorien und Währungen (teilweise in gemischter Zusammensetzung).

Anlagestrategie / stratégie de placement / strategia d'investimento / investment strategy
Gesamtheit der Richtlinien, die entsprechend dem definierten Anlageziel zur Bestimmung der Portefeuillestruktur hinsichtlich Anlagemedium, Währung, Branche und Fristenstruktur erstellt werden.

Anlagestrategiefonds / fonds de placements diversifiés / fondo a strategia d'investimento / asset allocation fund
Anlagefonds, der die offizielle Anlagepolitik der Depotbank reflektiert. Je nach Risikokategorie investiert der Anlagestrategiefonds nur in Geldmarktanlagen und Obligationen (einkommensorientierte Anlagestrategiefonds) oder zusätzlich auch in Aktien (bei kapitalgewinnorientierten Anlagestrategiefonds).

Anlagevermögen / capital fixe; immobilisations / immobilizzazioni / fixed assets
Die zum dauernden Gebrauch dienenden Vermögenswerte eines Unternehmens, z.B. Grundstücke, Maschinen, Mobiliar, Werkzeuge, aber auch gewisse immaterielle Werte (Patente, Verfahren, Lizenzen) und dauernde Beteiligungen. Gegenteil: Betriebsvermögen.

Anlagewert
Synonym von Anlagepapier.

Anleger / investisseur / investitore / investor
Auch: Investor. Person oder Institution, die Wertpapiere oder Sachwerte erwirbt mit dem Zweck, einen Ertrag zu erzielen oder den Geldwert zu erhalten. Siehe auch institutioneller Anleger.

Anlegerkonto
Synonym von Anlagekonto.

Anlegersparkonto
Synonym von Anlagesparkonto.

Anleihe / emprunt obligataire / prestito / bond issue
(1) Form der Fremdkapitalbeschaffung durch Ausgabe von (meist festverzinslichen) Wertpapieren. Die Anleihe wird zu einem bestimmten Zeitpunkt (Zeichnungsfrist) zur Zeichnung aufgelegt und hat in der Regel eine mittel- bis langfristige Laufzeit (in der Schweiz meist 5 bis 15 Jahre). In vielen Fällen ist dem Anleihensschuldner und/oder dem Anleihensgläubiger einseitig das Recht eingeräumt, die Anleihe unter Einhaltung einer Kündigungsfrist vorzeitig teilweise oder vollständig zurückzuzahlen bzw. deren vorzeitige Rückzahlung zu verlangen. Besondere Anleihenformen: Wandelanleihe, Indexanleihe, Auslandsanleihe, Euroanleihe, Optionsanleihe.
(2) Synonym von Obligation oder Bond.

Anleihe mit variablem Zinssatz / obligation à taux d'intérêt variable / prestito a tasso
variabile / floating rate note

Anleihe, deren Zinssatz periodisch nach einem bestimmten Schlüssel neu festgelegt wird. Stark verbreitet sind die am Euromarkt aufgelegten Floating Rate Notes (FRN), deren Laufzeit in der Regel vier bis zehn Jahre beträgt, wobei der Zinssatz meist alle sechs Monate der Interbankrate LIBOR angepasst wird. Die Bandbreite für mögliche Zinssatzveränderungen wird in den meisten Fällen durch den sog. Floor bzw. Cap begrenzt.

Anleihensobligation / obligation d'emprunt / obbligazione di prestito / bond
Klassische Form der Obligation. Teilschuldverschreibung in Wertpapierform, die Bestandteil einer in der Regel auf mehrere Millionen einer Währungseinheit lautenden Anleihe ist. Sämtliche Anleihensobligationen einer Anleihe sind unter sich gleichberechtigt und mit den gleichen Bedingungen ausgestattet. Im Unterschied zur Anleihensobligation werden Kassenobligationen nicht während einer bestimmten Zeichnungsfrist, sondern laufend ausgegeben; ferner sind sie nicht wie Anleihensobligationen, die in der Regel an Börsen kotiert werden, handelbar. Siehe auch Obligation, Kassenobligation, Wandelanleihe.

annualisiert / annualisé / annualizzato / annualized
Auf Jahresbasis umgerechnet.

Annuität / annuité / annualità / constant annual principal and interest payment
Aus Tilgungsanteil und Zins bestehende jährliche Aufwendung eines Schuldners, die gemäss dem Prinzip der Annuitätenrechnung während der ganzen Tilgungsperiode unverändert bleibt. Mit der abnehmenden Schuld nimmt der zu leistende Zins schrittweise ab, die Tilgungsquote dagegen zu.

Anreize
Gemäss MiFID-Richtlinie müssen die Banken alle Gebühren, Provisionen und nichtmonetäre Vorteile, die sie im Zusammenhang mit der Erbringung von Anlagedienstleistungen oder Nebenleistungen für Kunden erhalten oder gewähren, transparent darstellen.

Anteil
Synonym von Fondsanteil.

Anteilschein / (1) certificat de fonds de placement (2) part sociale / (1) certifica di quota
(2) certificato di partecipazione / unit certificate

(1) Urkunde über die Beteiligung an einem Anlagefonds in Form eines nennwertlosen Wertpapiers.
(2) Urkunde über die Mitgliedschaft bei einer Genossenschaft (kein Wertpapier, nur Beweisurkunde).

antizyklisch / anticyclique / anticiclico / countercyclical
Bezeichnung für das Handeln gegen den Trend. Wenn eine Aktie fällt, kaufen antizyklisch agierende Anleger im fallenden Markt und hoffen, dass die Kurse wieder steigen. Gegenteil: prozyklisch.

Anweisung / assignation / assegno / payment order
Auftrag an den Angewiesenen, Geld, Wertpapiere oder andere vertretbare Sachen auf Rechnung des Anweisenden an den Anweisungsempfänger zu leisten. Die Zahlungsanweisung ist eine indirekte Form der Zahlung. Bei der Kreditanweisung wird dem Anweisungsempfänger vom Anweisenden über den Angewiesenen ein Darlehen gewährt. Wechselähnliche Anweisungen sind nach Art. 1147 OR Anweisungen, die im Text der Urkunde nicht als Wechsel bezeichnet sind, aber ausdrücklich Ordre lauten und im Übrigen den Erfordernissen des gezogenen Wechsels (Art. 991 f. OR) entsprechen.

Anzahlungsgarantie / garantie de remboursement d'acomptes / garanzia di rimborso / advance payment bond
Gewährleistung einer Bank für die Rückzahlung einer vom Bankkunden für einen grösseren Auftrag geleisteten Anzahlung (z.B. für den Einkauf von Rohmaterialien oder an die Fertigungskosten) im Falle einer Nichterfüllung des Vertrags.

anziehen / grimper / lievitare / put on
In der Börsensprache gängiger Ausdruck für «steigen», z.B. von Wertschriften- oder Devisenkursen. Siehe auch Hausse.

Ap

Apostille / apostille / apostilla / apostille
Auch: Haager Apostille. Beglaubigungs- oder Legalisationsform, die zwischen den Vertragsstaaten des Haager Übereinkommens zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation von 1961 eingeführt wurde, um den internationalen Rechtsverkehr zu vereinfachen. Die Apostille hat die Form eines Quadrats von 8 x 8 cm und wird auf öffentliche Urkunden gesetzt. Sie bestätigt die Echtheit einer öffentlichen Urkunde, die hierfür im Original vorgelegt werden muss. Eine Beteiligung der Konsularbeamten des Staats, in dem die Urkunde verwendet werden soll, ist dann nicht mehr notwendig. Ausgestellt wird die Apostille von den Verwaltungsorganen für den Tätigkeitsbereich der Verwaltung. Für die Urkunden, die der Rechtsprechung zuzuzählen sind, werden die Apostillen von den Gerichten hergestellt.

Applikationskurs / cours d'application / corso di applicazione / marrying price
An der Börse notierter Kurs, zu dem ein Börsenhändler Käufe und Verkäufe bankintern ausgleicht.

Ar

Arbitrage / arbitrage / arbitraggio / arbitrage
Ausnützung örtlicher oder internationaler Kursunterschiede gleicher Werte (z.B. von Wertpapieren, Devisen, Banknoten), wobei diese Werte auf dem Markt mit den niedrigsten Preisen gekauft und am Markt mit den höchsten Preisen verkauft werden. Siehe auch Zinsarbitrage, Cash-und-Carry-Arbitrage.

Arbitrageur / arbitragiste / arbitraggista / arbitrageur
Marktteilnehmer, der Arbitrage betreibt. Arbitrageure gehen wertmässig umfangreiche Positionen ein, da sie von sehr kleinen Kursbewegungen profitieren wollen, und sorgen dadurch für eine hohe Marktliquidität.

As

as if and when issued / dès parution / as if and when issued / as, if and when issued
Im Handel mit noch nicht ausgegebenen Wertpapieren bedeutet die Klausel den Vorbehalt, dass die Emission der Wertpapiere zu den vorgesehenen Bedingungen und auf den betreffenden Zeitpunkt zustande kommt.

Assented Bond / assented bond / assented bond / assented bond
USA: Obligation, deren Zinsendienst oder Kapitalrückzug gemäss einem Reorganisations- oder Zahlungsplan nur noch auf reduzierter Basis erfolgt. Siehe auch notleidende Anleihe.

Asset-Allocation / allocation d'actifs / asset allocation / asset allocation
Auch: Vermögensallokation, Kapitalallokation. Strukturierung eines Portefeuilles nach Währungen und Anlageinstrumenten.

Asset-Backed Security / asset-backed security / asset-backed security / asset-backed security
Abk.: ABS: Obligationsähnliches Wertpapier, das durch einen Pool von Finanzaktiva (z.B. Forderungen aus Hypotheken, Konsumentenkrediten usw.) gedeckt ist. Der Forderungspool wird von einer Finanzierungsgesellschaft treuhänderisch verwaltet, welche ihrerseits die Investoren aus dem Cashflow des Pools bedient.

Asset-Management / gestion d'actifs / asset management / asset management
Dienstleistungsbereich von Banken zur aktiven Betreuung von Kundenvermögen im Rahmen eines Mandats. Asset-Management ist grundsätzlich synonym mit Vermögensverwaltung, in der Praxis aber oft auf institutionelle Kunden ausgerichtet. Siehe auch institutioneller Anleger.

Asset-Swap / swap d'actifs / asset swap / asset swap
(1) Allgemein Tausch von Vermögenswerten oder Zahlungsverpflichtungen.
(2) Auch: Asset-based-Swap. Zins-Swap, bei dem derjenige, der den Festzins zahlt, ein Anleiheninvestment hält, dessen Zahlungsströme (Zinshöhe, Zinszahlungszeitpunkte, Denomination) sich in den Swap-Bedingungen widerspiegeln.

Au

Aufgeld
Synonym von Agio.

aufgeschobene Zahlung
Synonym von Deferred Payment.

aufgeschobener Titeldruck / impression différée / stampa differita del titolo / deferred printing of securities
Nur buchmässige Führung eines Wertpapiers im Depot. Eine physische Erstellung des Titels erfolgt nur auf ausdrücklichen Wunsch des Kunden, z.B. bei Auslieferung am Schalter. Anwendung in der Schweiz v.a. bei gewissen couponlosen Namenaktien und bei Kassenobligationen.

Aufpreis
Synonym von Agio.

Aufschlag
Synonym von Agio.

Aufsichtsbehörde / autorité de surveillance / autorità di vigilanza / supervisory authorities
Gesetzlich eingesetzte Instanz zur Überwachung der Tätigkeit von Finanzinstituten. In der Schweiz fungiert die Eidgenössische Bankenkommission (EBK) als oberste Aufsichtsbehörde über Banken und Anlagefonds.

Auftragsbuch / carnet d'ordres / libro degli ordini / order book
Vom Börsensystem der SWX Swiss Exchange unterhaltener elektronischer Speicher, der alle zu einem Zeitpunkt vorliegenden Kauf- und Verkaufsaufträge für einen bestimmten Titel in Preis-Zeit-Reihenfolge enthält.

auftragsgesteuerter Handel / négoce organisé en fonction des ordres / sistema di contrattazioni basato sugli ordini / order-driven trading
Art des Börsenhandels nach dem Prinzip eines beidseitigen Markts, in dem Mitglieder Kauf- und Verkaufsaufträge nach Belieben eingeben können. Funktionsprinzip der SWX Swiss Exchange. Gegenteil: notierungsgesteuerter Handel.

Aufwertung / réévaluation / rivalutazione / revaluation
Erhöhung des Aussenwerts einer Währung. Bei einem System fester oder blockmässig gebundener Wechselkurse erfolgt die Aufwertung durch gesetzliche oder behördliche Heraufsetzung der Parität der betreffenden Währung gegenüber den andern Währungen bzw. der Leitwährung (früher gegenüber dem Gold). Bei flexiblen Wechselkursen vollzieht sich die Aufwertung durch Ansteigen des Wechselkurses am Devisenmarkt entsprechend den Veränderungen von Angebot und Nachfrage. Gegenteil: Abwertung.

Auktion
Verhandlungsmechanismus, bei dem das Gut oder die Dienstleistung in einem Bietverfahren veräussert oder gekauft wird.

aus dem Geld / hors la monnaie / out of the money / out of the money
Eigenschaft einer Option, wonach der Kassapreis des Basiswerts unter (im Fall eines Calls) bzw. über (im Fall eines Puts) dem Ausübungspreis liegt. Siehe auch am Geld, im Geld.

Ausfallwahrscheinlichkeit / probabilité de défaillance / rischio di inadempienza / default probability
Wahrscheinlichkeit, mit der eine Gegenpartei ihren Verpflichtungen während der Dauer der Verpflichtung oder über einen bestimmten Zeitraum nicht nachkommen wird. Siehe auch Verzug.

Ausgabekurs
Synonym von Emissionspreis.

Ausgabepreis / prix d'émission / prezzo d'emissione / issue price
Preis, zu dem ein Anlagefonds Anteilscheine ausgibt. Der Ausgabepreis entspricht dem Nettoinventarwert der Anteilscheine zuzüglich einer Ausgabekommission.

Auslandaktiven / créances sur l'étranger / attività sull'estero / foreign assets
Auslandguthaben, z.B. in Form von Krediten, die an Kunden im Ausland gewährt wurden. Gegenteil: Auslandpassiven.

Auslandpassiven / engagements envers l'étranger / passività verso l'estero / foreign liabilities
Auslandverbindlichkeiten, z.B. in Form von Schulden gegenüber Banken im Ausland. Gegenteil: Auslandaktiven.

Auslandsanleihe / emprunt étranger / prestito estero / foreign bond issue
Anleihe, die ausserhalb des Domizillandes eines Emittenten in der Währung des Emissionsmarkts ausgegeben wird. Gegenteil: Inlandsanleihe.

Ausleihung
Siehe auch Kredit.

Auslosung / tirage au sort / estrazione di titoli / draw by lot
Auch: Ziehung. Ermittlung der gemäss Tilgungsplan zurückzuzahlenden Obligation bei Amortisationsanleihen durch das Los.

ausschüttender Fonds / fonds de répartition / fondo a distribuzione / distribution fund
Anlagefonds, der seine Erträge mehrheitlich an seine Anteilsinhaber ausschüttet. Gegenteil: thesaurierender Fonds.

Ausschüttung / répartition / distribuzione / distribution
(1) Bei Aktien oder Partizipationsscheinen: Entrichtung von Dividenden an die Aktionäre.
(2) Bei Anlagefondsgesellschaften: Auszahlung der Erträge eines Fonds an die Inhaber der Anlagefondszertifikate.
(3) Bei Obligationen: Zahlung von Zins.

Ausschüttungsquote / coefficient de couverture du dividende / quota di ripartizione / pay-out ratio
Dividende in % des Gewinns. Die Ausschüttungsquote dient zur Beurteilung der Dividendenpolitik und Ertragskraft eines Unternehmens.

Ausschüttungsrendite / rendement sur distribution / rendimento degli utili distribuiti / distribution yield
Verhältnis zwischen ausgeschüttetem Ertrag und aktuellem Börsenkurs eines Anlagefonds, abzüglich enthaltener aufgelaufener Erträge seit Rechnungsabschluss. Siehe auch Ausschüttung, Dividendenrendite.

Aussenbilanz / balance des paiements / bilancia commerciale estera / external balance
Auch: Aussenwirtschaftsbilanz. Synonym von Zahlungsbilanz. Saldo der grenzüberschreitenden Güter-, Dienstleistungs- und Kapitalströme.

Aussenhandelsbilanz
Synonym von Handelsbilanz.

Aussenwert / valeur extérieure / valore esterno / external value
Kaufkraft einer inländischen Geldeinheit im Ausland. Der Aussenwert wird in der Regel als reziproker Wert des Wechselkurses verstanden.

Aussenwirtschaftsbilanz
Synonym von Aussenbilanz.

Ausserbilanzgeschäft / opérations hors bilan / operazione fuori bilancio / off-balance-sheet operations
Auch: indifferentes Bankgeschäft, neutrales Bankgeschäft. Bankgeschäft, das nicht bilanzmässig erfasst wird. Dazu zählen nach schweizerischem Recht Eventualverpflichtungen (z.B. Bürgschaften, Garantien), unwiderrufliche Zusagen, Einzahlungs- und Nachschussverpflichtungen, Verpflichtungskredite, offene derivative Finanzinstrumente und Treuhandgeschäfte. Diese müssen «unter dem Strich» separat ausgewiesen werden und sind unterlegungspflichtig. Wirtschaftlich gehören zum Ausserbilanzgeschäft auch Bankdienstleistungen wie Anlageberatung, Vermögensverwaltung, Wertschriftenhandel und Zahlungsverkehr.

ausserbörslicher Handel / hors Bourse / operazioni fuori borsa / over-the-counter
Wertpapierhandel ausserhalb der Börse im sog. Freiverkehr. An der SWX Swiss Exchange: Handel, der nicht über den Matcher des Börsensystems stattfindet. Ausserbörsliche Geschäfte sind ebenfalls meldepflichtig. Siehe auch Over-the-Counter-Handel, nachbörslicher Handel, Freiverkehr.

Aussie-Bond / aussie / aussie bond / Aussie bond
Auf australische Währung (AUD) lautende Anleihensobligation ausländischer Schuldner.

Aussteller / tireur / emittente / drawer
Person, die einen Check oder Wechsel ausstellt.

Ausübung / exercice / esercizio / exercise
Erklärung eines Optionsinhabers, einen oder mehrere Basiswerte zu den im Optionskontrakt bestimmten Bedingungen kaufen oder verkaufen zu wollen.

Ausübungspreis / prix d'exercice / prezzo d'esercizio / strike price
Preis, zu dem der Basiswert bei Ausübung einer Option bezogen oder geliefert wird. Siehe auch Basispreis.

Auszahlungsprofil
Synonym von Pay-off-Diagramm.

Av

Aval
Synonym von Wechselbürgschaft.

Avalkredit / crédit d'aval / credito di avallo / surety credit
Kredit, bei dem eine Bank in einem bestimmten Ausmass (Avallimite) die Verpflichtung einer Wechselbürgschaft übernimmt. Siehe auch Kautionskredit, Wechselbürgschaft.

Average
Synonym von Mittelkurs.

Averaging / averaging / averaging / averaging
Auch: Cost-Averaging, Durchschnittspreis-Methode. Kapitalanlageverfahren, das auf der regelmässigen Verwendung fester Beträge für den Kauf bestimmter Wertpapiere (Aktien, Anlagefondsanteilschein) beruht. Dadurch ergibt sich mit der Zeit ein vorteilhafter Durchschnittspreis. Aufgrund der Anlage fester Beträge werden bei höherem Kurs weniger Titel bzw. bei tieferem Kurs mehr Titel erworben.

Wichtiger rechtlicher Hinweis - bitte lesen Sie diese Bedingungen, bevor Sie fortfahren.
Die auf dieser Website angebotenen Produkte und Dienstleistungen sind Personen mit Wohnsitz in bestimmten Ländern nicht zugänglich. Bitte beachten Sie die geltenden Verkaufsbeschränkungen für die entsprechenden Dienstleistungen.
© UBS 1998-2008. Alle Rechte vorbehalten.
Privacy Policy

 

Mit rund 150 weltweit tätigen Analysten bietet UBS Wealth Management Research umfassende Research-Dienst- leistungen sowie Anlage- und strategische Beratung für Kunden wie auch Mitarbeitende von UBS Wealth Management & Business Banking an. Die Organisation entwickelt …